Анастасия Шевченко - Межкультурный Small Talk стр 6.

Шрифт
Фон

Костюм не должен быть слишком модным, галстук слишком ярким, манеры манерными, смех слишком громким и т. д., и т. п. Надо говорить медленно; именно медленная речь уважительна. Она должна быть спокойной. Нельзя ««выходить из себя»», замечать оплошность другого. Нельзя подчёркивать свою вежливость и воспитанность, нельзя хвастаться своими знаниями, эрудицией, талантом в какой-либо области. Нельзя произносить длинных речей, ораторствовать. Лекции лучше читать по писаному тексту, чтобы из уважения к слушателям полностью отвечать за свои слова. Нельзя подозревать в собеседниках любителей слушать анекдоты и остроты; поэтому достаточно ограничиться одной остротой или анекдотом».


Узоры британской речи более-менее понятны; но как описать речь выходца из Франции, Нидерландов, Бельгии?

Невозможно найти более точного описания, чем в исследовании 2016 года, которое опубликовал мой друг и коллега Алексей Филатов в своём Телеграм  канале @ProProfiling.


VUCA  аббревиатура английских слов: volatility (нестабильность); uncertainty (неопределённость); complexity (сложность); ambiguity (неоднозначность).

Мир VUCA  это мир,

в котором задачи прогнозирования

трудно реализуемы,

и в первую очередь

это отражается в речи.

Вот, что пишет Алексей Филатов: «Volatility (изменчивость, нестабильность, неустойчивость, волатильность)  ситуация меняется быстро и непредсказуемо, на основе данных изменений нельзя точно предсказывать будущую ситуацию или планировать действия. Можно лишь снизить риски.

Uncertainty (неопределённость)  непонятно, что в этом мире произойдёт, а что  нет. На события влияет слишком много факторов, чтобы точно просчитать, какие именно события будут играть роль ведущего сценария.

Complexity (сложность)  взаимовлияние огромного количества факторов как внешней, так и внутренне среды приводит к тому, что все они переплетаются в «комок» и часто совершенно невозможно понять: что является причиной, а что следствием, какие события связаны друг с другом, а какие  просто совпадение.

Ambiguity (неоднозначность, неясность, двусмысленность, неопределённость)  «место», где сложно ответить на вопросы «Кто, что, когда и почему». Всё очень двойственно: то, что раньше было хорошим, за короткий промежуток может стать плохим. То, что раньше работало, очень быстро перестает работать и устаревает.

Сейчас концепция VUCA приобретает всё большую популярность и как принцип начинает использоваться в самых разнообразных сферах  от бизнеса до психотерапии. Это  наиболее глобальный тренд последнего времени».

Остаётся добавить, что дискурс людей, живущих в этом актуальном в Европе формате, на сто процентов подчиняется понятиям изменчивости, неопределённости, сложности и неоднозначности. И это именно те паттерны поведения и речи, которые нужно адаптировать в small talk в Европе. (Это, конечно, не означает, что надо впадать в панику или тем более депрессию  в конце концов, это всего лишь слова, понятия).

Если русского человека такой дискурс скорее всего введёт в тревожное состояние, для условного жителя Парижа или Амстердама  это социально одобряемая речь, которая подействует на него успокаивающе. Если построить small talk по этому принципу  это вызовет максимум доверия.

Итак:

 Ищем возможности практиковать small talk;

Если чувствуем смущение  можно представить, что говорим с другом;

Устанавливаем цель и проявляем любознательность;

Внимательно слушаем, задаём вопросы и опираемся на то, что говорит другой человек в ответ на наше вступление;

Стараемся выяснить, что интересует собеседников, и предлагаем им рассказать больше;

Интерес к кому-либо  это лучший способ узнать, что в нём интересного и самому прослыть интересным человеком.

Существует еще один важный межкультурный нюанс: русский язык беден обращениями. Поэтому русскоязычные люди, не учитывающие этот простой факт, могут, не желая того, показаться неуважительными.

В России не говорят: «да, госпожа», или «спасибо, господин». А в Европе (и даже в Америке хотя бы первое время) в деловых кругах не говорят просто «да» или просто «спасибо». Правильным будет дать полноценную фразу, или, если коротко, то

«да + обращение»

Лет 15 назад у автора состоялся такой разговор:


 Почему вы, русские, такие грубые?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3