Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках стр 92.

Шрифт
Фон

Там он вошел в телефонную кабину, опустил монетку и набрал номер своей конторы.

 Брэдбери у нас, Делла?

 Сейчас нет, но должен подойти с минуту на минуту,  ответила секретарша.  Он минут пятнадцать назад звонил из отеля «Мэплтон», сказал, что газеты забрал, но у него есть не только они, а и какая-то переписка, сообщения, которые поступали в Торговую палату, контракты, которые заключали бизнесмены, образцы сценария и все в таком роде. Он спросил мое мнение: привозить все это вместе с газетами и сможешь ли ты все это использовать. Документы у него в портфеле.

 И что ты ему сказала?  спросил Мейсон.

Делла Стрит рассмеялась.

 Я не знала, нужно тебе все это или нет,  сказала секретарша.  Но я решила, что пусть лучше эти документы лежат у нас, чтобы он сам куда-то с ними не влез, поэтому сказала, чтобы привозил. Должен скоро появиться. А, вот и он.

 Передай ему трубку,  велел Мейсон.  Я хочу с ним поговорить.

Мейсон слышал звук голоса Деллы, но плохо, словно она находилась где-то очень далеко:

 Мистер Мейсон на проводе, мистер Брэдбери. Он хочет с вами поговорить. Вы можете взять трубку вон там на столе, сейчас я его переключу.

Мейсон услышал щелчок, затем полный энтузиазма голос Брэдбери:

 Да? Как дела?

 Слушайте меня, Брэдбери,  тихо и многозначительно заговорил Перри Мейсон.  Я сейчас вам кое-что скажу, но мне не нужно бурного проявления эмоций. Реагируйте спокойно.

 В чем дело? Что случилось?  воскликнул Брэдбери.

 Заткнитесь. И молчите, пока я объясняю вам положение вещей. Просто отвечайте «да» или «нет». Я не хочу, чтобы моя секретарша знала, что происходит. Вы поняли меня?

 Да,  сказал Брэдбери.

 Вы ездили в свою гостиницу?

 Да.

 Вы забрали газеты?

 Да.

 Они у вас с собой?

 Да.

 И вы также привезли портфель с документами?

 Да.

 С теми самыми, про которые вы по телефону говорили моей секретарше?

 Да.

 Отлично,  сказал Мейсон.  А мы недавно нашли Фрэнка Пэттона.

 Правда?  воскликнул Брэдбери.  Прекрасно. Вы с ним уже говорили?

 Он мертв,  сообщил Мейсон.

 Что?!  заорал Брэдбери, голос которого в эту минуту больше напоминал визг. Он пришел в невероятное возбуждение.  Что вы такое говорите? Вы хотите сказать, что нашли его

 Замолчите!  рявкнул Мейсон в трубку.  Головой подумайте. Я сказал вам: не дергайтесь и слушайте. Ведите себя спокойно, воздержитесь от бурного проявления эмоций.

На мгновение воцарилось молчание. Потом Брэдбери заговорил снова, но уже гораздо тише:

 Да, мистер Мейсон. Продолжайте. Я просто не расслышал, что вы сказали.

 Уясните все для себя и не поднимайте шума. Никаких сцен! Спокойствие, только спокойствие,  снова заговорил Перри Мейсон.  Мы нашли Фрэнка Пэттона. Он живет в апартаментах «Холидей», в триста второй квартире. Дом расположен на Мэпл-авеню. Я отправился к нему. Хотел попытаться добиться у него признания до того, как вы вступите в дело. Я решил, что ваше присутствие просто приведет к скандалу, все начнут спорить, и пользы ни для кого не будет никакой. Фрэнка Пэттона убили примерно за десять минут до того, как я оказался в его квартире. Ему в грудь вонзили нож для резки хлеба. Он лежал мертвый в своей квартире.

 Боже праведный!  воскликнул Брэдбери, потом сразу же добавил спокойным голосом:  Да, мистер Мейсон. Простите, я тут о своем задумался. Пожалуйста, продолжайте.

 Как раз когда я собирался зайти в здание, из него вышла девушка,  сообщил Мейсон.  Ей двадцать один или двадцать два года. Стройная, гибкая, одета в белое пальто с лисьим воротником, белые ботиночки и маленькую белую шляпку с красной пуговицей. У нее голубые глаза красивого цвета. Судя по виду, она чего-то испугалась, и ей хотелось броситься наутек. Это и есть Марджори Клун?

Перри Мейсон услышал, как Брэдбери на другом конце провода резко перевел дух.

 Да. Да, описание подходит,  сказал он.  Я видел и это пальто, и эту шляпку.

 Делайте выводы.

 Что вы имеете в виду?

 Она попала в переделку.

 Я не понимаю.

 Она выходила из здания как раз, когда я собирался в него войти. Женщина из квартиры напротив слышала шум из квартиры Пэттона и отправилась за полицией. Она вернулась с полицейским примерно через пять минут после того, как я там оказался. С большой вероятностью полицейский мог видеть Марджори Клун. И также они, вероятно, смогут выяснить, что она находилась в квартире. Какая-то девушка устроила истерику в ванной, кричала про свои удачливые ножки. Похоже, что это была Марджори Клун. Получается, она связана с этим делом. Что вы хотите от меня при таком раскладе?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3