Темные глаза наблюдали за ним, и Мейсон заметил в них нехороший блеск.
Моя сестра живет в Кловердейле.
А вы из Детройта? уточнил Мейсон.
Кто вы такой? спросила она внезапно жестким тоном. Вы не из «Детективного агентства Дрейка».
Адвокат улыбнулся.
Я использовал это как предлог, чтобы войти в номер и поговорить с вами. На самом деле я хотел спросить вас
Она резко отпрянула назад и теперь смотрела на него настороженно и подозрительно. Ее лицо побледнело, глаза сверкали, одной рукой она ухватилась за латунный столбик в ногах кровати.
Особенно меня интересует, где вы находились, когда убили Фрэнка Пэттона, заявил Мейсон.
Секунд десять она смотрела него, не произнося ни звука и не делая ни одного движения. Адвокат в свою очередь смотрел на нее осуждающе.
Вы из полиции? наконец спросила она низким грудным голосом.
Может, вы вначале ответите на мой вопрос? Тогда я отвечу на ваши.
Я вас переадресую к своему адвокату, объявила она.
О, значит, у вас есть адвокат?
Конечно, есть! Не думайте, что я позволю какому-то дешевому жлобу заявляться ко мне и начинать мне угрожать. Я ничего не знаю про убийство Фрэнка Пэттона, кроме того, что прочитала в газетах. Но если вы решили, что можете сюда заявиться и попытаться меня обмануть, то пожалеете об этом. Меня вы не обманете!
И вы не можете мне сказать, где находились в момент убийства Фрэнка Пэттона?
Я не стану вам этого говорить.
А если я отвезу вас в Управление полиции? Тогда что вы будете делать? Вместо ответа она пошла к телефонному аппарату, сняла трубку и назвала телефонистке номер конторы Перри Мейсона. Мгновение она молчала, ожидая ответа, потом до адвоката донесся звук голоса из трубки, хотя слов различить он не мог.
Мистер Мейсон на месте? спросила женщина холодным надменным голосом. Я хочу поговорить с мистером Перри Мейсоном. Скажите ему, что звонит Вера Каттер.
В трубке что-то ответили, Мейсон опять не смог различить слов. Он изучающе смотрел на выражение лица женщины, назвавшейся Верой Каттер, но не заметил на нем никаких изменений. Мгновение спустя она заговорила воркующим голосом:
О, добрый день, мистер Мейсон. Это снова мисс Вера Каттер. Вы велели мне с вами связаться, если кто-то начнет мне задавать вопросы о причине моего пребывания здесь, в городе. В гостиницу пришел мужчина, который представляется сотрудником полиции и Что?
Из трубки послышались еще какие-то звуки. Вера Каттер широко улыбнулась.
Спасибо большое, мистер Мейсон. Говорите, что если он полицейский, то пусть приходит в вашу контору, а если нет, то я должна позвонить в Управление полиции, и его арестуют за то, что представлялся полицейским? Большое спасибо, мистер Мейсон. Простите, что снова побеспокоила вас, но вы сами дали мне такие указания звонить вам, если кто-то начнет задавать мне вопросы. Большое спасибо.
Она повесила трубку и с победным видом повернулась к Мейсону.
Наверное, вы слышали о моем адвокате, снова заговорила она. Перри Мейсон самый известный адвокат в этом городе. Он представляет мои интересы, пока я нахожусь здесь, и говорит, что если вы не являетесь сотрудником полиции, то он проследит, чтобы вас арестовали за то, что представляетесь полицейским. Это уголовное преступление. А если вы все-таки из полиции, то можете поехать в его контору и поговорить с ним лично.
Вы разговаривали с самим Перри Мейсоном? Конечно, я разговаривала с самим Перри Мейсоном. Я ему заплатила такой аванс, что не стану тратить свое время на разговоры с кем-то из его помощников.
Как интересно. Я сам хочу поговорить с Перри Мейсоном. Я звонил ему не больше десяти минут назад. Мне сказали, что сегодня его больше не будет в конторе.
Женщина покровительственно улыбнулась.
Очень важно, кто звонит, если пытаетесь поговорить с Перри Мейсоном, пояснила она. Он занятой человек и не станет тратить время на дешевых детективов и коробейников.
И вы так и не скажете мне, почему готовитесь покинуть город? спросил Мейсон, кивая на багаж.
Она рассмеялась.
Послушай, дружок, я ничего не собираюсь тебе говорить, кроме одного: вали отсюда, сказала с издевкой в голосе. Исчезни. Испарись. Если ты из полиции, сможешь увидеться с Перри Мейсоном, если нет, просто вали, черт тебя побери.