Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках стр 146.

Шрифт
Фон

 Говорит Мейсон. Есть какие-то новости о Вере Каттер?

 Минутку,  сказала телефонистка.

Она переключила адвоката на какого-то мужчину.

 Кто говорит?  Перри Мейсон.

 Вы знакомы с мистером Самуэльсом?

 Да.

 Как его зовут?

 Джек.

 Как и когда вы с ним познакомились?

 Около года назад. Он пришел в мою контору в поисках заказов,  сообщил Мейсон.

 И что вы ему сказали?

 Я сказал, что по моим заданиям работает «Детективное агентство Дрейка», но если появится какая-то работа, с которой этому детективному агентству будет не под силу справиться, то я дам возможность мистеру Самуэльсу показать себя.

 Да, похоже, что вы на самом деле Мейсон. Вот последние новости. Вера Каттер сидит в своем номере в отеле «Монмартр». Номер пятьсот три. Время от времени она звонит в «Детективное агентство Дрейка». Подключиться к разговорам мы не смогли. Больше сама она никому не звонит, но ей периодически звонит какой-то мужчина с разными интервалами между звонками.

 Она сейчас у себя в номере?  Да.

 Я собираюсь к ней заглянуть и пообщаться,  заявил Мейсон.  Пусть ваши детективы не тратят время на слежку за мной, когда я от нее уйду. Со мной будет девушка.

Он повесил трубку и пошел к такси, в котором сидела Марджори Клун и смотрела строго вперед, не поворачивая головы.

 Марджи, вы узнаете голос Евы Ламонт, если услышите?  спросил Мейсон.

 Думаю, да.

 Отель «Монмартр»,  сказал Перри Мейсон таксисту и откинулся на спинку сиденья рядом с девушкой.

 Что там делает Ева Ламонт?  спросила Марджори Клун.

 Если это вообще она. Но я думаю, что она, и она всеми силами пытается впутать Боба Дорая в дело об убийстве.

 Зачем ей это?  Могут быть две причины,  ответил Мейсон и прищурился в задумчивости.

 Какие?

Адвокат задумчиво смотрел из окна такси на пропылавающие мимо пейзажи.

 Нет, Марджи, я не хочу нагружать вас информацией. Не нужно вам обо всем этом думать. Обещайте мне одну вещь: если вас задержит полиция, ничего им не говорите.

 Я уже давно это для себя решила,  сказала девушка.

Мейсон ничего не ответил, продолжая глядеть в окно на поток машин. Вскоре таксист прижался к краю тротуара.

 Подъехать прямо к входу?  уточнил он.

 Да, нам сюда,  ответил Мейсон, расплатился с таксистом, подхватил Марджори Клун под руку и повел к лифту.

 Пятый этаж,  сказал он лифтеру.

Когда они вышли из лифта на пятом этаже, Мейсон склонился к уху Марджори Клун так близко, что почти касался его губами.

 Я зайду в номер и постараюсь каким-то образом вывести эту женщину из себя,  сказал он.  Попытаюсь заставить ее повысить голос. Прижмите ухо к двери и послушайте, узнаете вы ее голос или нет. Если сможете его узнать, отлично. Если не сможете, то постучите в дверь, и я открою.

 Если это Ева Ламонт, то она меня узнает.

 Не беспокойтесь по этому поводу. Нам как раз нужно с этим разобраться. Мне необходимо точно знать, это Ева Ламонт или нет.

Они повернули за угол.

 Вот ее номер,  кивнул Мейсон.  Встаньте здесь у стены. Я попытаюсь заставить ее говорить, пока дверь еще открыта. Боюсь, что сквозь дверь вы все-таки не сможете четко слышать голос.

Адвокат постучал в дверь. Щелкнул замок, и приоткрылась щелочка.

 Вы кто?  тихо спросила женщина.

 Сотрудник «Детективного агентства Дрейка»,  ответил Мейсон.

Больше женщина не произнесла ни слова. Дверь раскрылась. Женщина, одетая по-дорожному, приглашающе улыбнулась ему. Перри Мейсон вошел в номер.

 Похоже, что вы готовитесь нас покинуть,  заметил он.

Женщина посмотрела на адвоката, потом проследила за его взглядом он смотрел на большой вертикальный кофр для верхней одежды, раскрывающийся как шкаф, частично заполненный одеждой, который стоял у кровати, на открытый чемодан на кровати и еще на один закрытый чемодан на стуле.

Она подошла к открытой двери в номер, закрыла и заперла ее, не произнося при этом ни слова.

 Что вы хотели?

 Я хочу выяснить, почему вы зарегистрировались как Вера Каттер, а на вашем багаже стоят инициалы «Е.Л.».

 Все просто мою сестру зовут Эдит Лоринг.

 Вы из Кловердейла?  Я из Детройта.

Перри Мейсон подошел к большому вертикальному кофр, снял юбку, висевшую на деревянной вешалке, и повернул вешалку таким образом, что стала видна печать: «Услуги прачечной и покраска одежды. Кловердейл».

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3