И что вы им сказали?
Что сунула ее в свою сумочку. Я не собиралась ее хранить и разорвала. Только я не помню, где тогда находилась. Но какое-то время я была в подпольном баре со своим парнем.
И они приняли это объяснение?
Да. Похоже, я сама их совершенно не интересовала. Их интересовала Марджи ее ноги. Они хотели узнать, называли ли ее когда-нибудь «Девушка с удачливыми ножками».
И что вы им сказали?
Сказала, что называли.
Они не знали, что вы сами победили в конкурсе в Паркер-Сити?
Нет, обо мне они почти ничего не знали. Только хотели выяснить, насколько хорошо я знала Фрэнка Пэттона. Я ответила, что познакомилась с ним через Марджи и собиралась прийти на встречу с ним вместе с Марджи. У Пэттона для нас была какая-то работа. Я сказала им, что не пойду на эту встречу, если что-то случилось и веские основания, почему этого не следует делать. Они мялись какое-то время, наконец заявили мне, что причина есть. Мне не следует идти на встречу, потому что Пэттон мертв. Сказав это, они внимательно наблюдали за мной. Явно хотели посмотреть, как я отреагирую на эту новость.
И как вы отреагировали? спросил Мейсон.
Я им заявила, что это меня не очень удивляет. Я слышала, что у него больное сердце, но он себя не берег, не желал сбавлять обороты. Тогда они сказали, что его убили. Я уставилась на них и тихо произнесла «Боже мой!», после этого опустилась на кровать. Я округлила глаза и выдала: «Подумать только, а у меня на завтрашнее утро была назначена с ним встреча! Боже мой! Что бы было, если бы я об этом не узнала и отправилась в его квартиру?!»
Они вам что-то ответили на это?
Нет, осмотрелись и ушли.
На вас были те белое пальто и шляпка?
Да.
Перри Мейсон заложил большие пальцы рук в проймы жилетки и зашагал по ковру, который лежал на полу. Тельма Белл была в ночной рубашке и кимоно. У меня ноги замерзли, заявила она, пошевелив голыми пальцами ног. Мне нужно что-нибудь надеть.
Одевайтесь полностью.
Зачем? спросила Тельма Белл.
Я думаю, что вам лучше отсюда уехать.
Зачем? повторила девушка.
Из-за полиции.
Но я не хочу.
Я думаю, что лучше все-таки уехать.
Но это может плохо для меня обернуться. Как это будет выглядеть? Что подумает полиция?
У вас же есть алиби, напомнил адвокат.
Да, есть, произнесла она медленно и неуверенно.
В таком случае все в порядке.
Зачем мне уезжать, если у меня есть алиби?
Я думаю, что учитывая все обстоятельства, так будет лучше.
Вы имеете в виду, что так будет лучше для Марджори?
Возможно.
Если так будет лучше для Марджори, то я уеду, решительно заявила Тельма Белл. Я для нее сделаю все, что угодно. Она включила настольную лампу, которая стояла на тумбочке у изголовья кровати, поплотнее запахнула кимоно, посмотрела на Мейсона и спросила: Когда мне уезжать?
Прямо сейчас. Как только оденетесь.
И куда я поеду?
Куда я скажу.
А есть разница, куда ехать?
Думаю, да.
То есть вы выберете место, куда мне предстоит отправиться?
Да.
Почему?
Потому что я хочу иметь возможность связаться с вами в любое время.
Вы разговаривали с Марджи? спросила Тельма Белл, глядя на него большими невинными глазами. Она казалась искренней и доброжелательной.
А вы?
Нет, удивленно ответила девушка. Конечно, нет.
Мейсон внезапно прекратил мерить шагами комнату, широко расставил ноги. Он будто стряхнул с себя усталость, расправил плечи. Адвокат смотрел на Тельму Белл неотрывно и очень серьезно. Глаза у него горели, и этот взгляд не предвещал ничего хорошего.
Не врите мне! яростно воскликнул он. Вы разговаривали с Марджори Клун после того, как она отсюда уехала.
Тельма Белл округлила глаза.
Что вы такое говорите, мистер Мейсон?! укоризненно воскликнула она.
Не надо мне тут устраивать представления, рявкнул Мейсон. Вы разговаривали с Марджори Клун после меня.
Тельма Белл молча покачала головой.
Вы разговаривали с ней, повторил Мейсон, в голосе которого теперь звучала неприкрытая ярость. И сказали, что говорили со мной, а я велел ей покинуть пределы города или что-то в этом роде. Вы сказали ей, что она должна отсюда уехать или пригрозили чем-то, что заставило ее уехать.