Да.
Когда?
Совсем недавно.
Нет, я не знал.
Вас зовут Джордж Санборн?
Да.
Вы сегодня вечером встречались с Тельмой Белл?
Да.
Когда?
Встретились примерно в семь пятнадцать или семь тридцать, и были вместе до девяти вечера.
Где вы расстались?
У ее дома. Она живет в апартаментах «Сент-Джеймс» на Ист-Фолкнер-стрит, дом 962.
А почему вы расстались в это время?
Поругались.
Из-за чего?
Из-за типа по фамилии Пэттон.
Именно в его убийстве ее обвиняют, сообщил Мейсон.
В какое время его убили? Примерно в двадцать сорок.
Она не могла это сделать.
Вы уверены?
Да.
Вы можете доказать, что она в это время была с вами?
Думаю, да.
Куда вы ходили? Что делали?
Наверное, мы встретились в двадцать минут восьмого и стали думать, не сходить ли нам в кино. Мы решили пойти на второй вечерний сеанс, а до его начала отправились в подпольный бар, где можно купить спиртное, устроились там, какое-то время просто болтали, потом поругались. Мы выпили по паре стаканчиков, и я завелся. Не сдержался. Мне не нравился этот Пэттон. Он тащил Тельму вниз. Он не думал ни о чем, кроме ее тела. Она выиграла конкурс на самые красивые ноги, и Пэттон только о них и говорил. Если его послушать, можно подумать, что кроме ног у нее ничего нет, больше ничто в ней не может привлечь. Она работает на подтанцовках, позирует художникам, ее ноги фотографируют для календарей и рекламы. Но какие тут перспективы? Надо же и о будущем думать.
И вы из-за этого поругались? уточнил Перри Мейсон.
Да.
Вы расстались с Тельмой и вернулись сюда?
Да.
Вы знаете кого-нибудь в том баре, где вы были?
У Санборна забегали глаза.
Я не хочу, чтобы у этого бара были проблемы, сказал он.
Мейсон грустно усмехнулся.
О них можете не беспокоиться, заявил он. У них все схвачено. Все подобные заведения платят кому надо. А мы с вами говорим про дело об убийстве. Называйте адрес.
Сорок седьмая улица, сразу за углом, если повернуть с Элм-стрит.
Вы знаете швейцара? Да.
Он вас вспомнит?
Думаю, да.
А официанта?
Официанта не очень хорошо помню.
Вы пили до того, как пришли в бар?
Нет.
Что вы заказали сразу же после того, как пришли?
По коктейлю.
Какому?
Не знаю. Просто по коктейлю.
Коктейли бывают разные. Коктейль с мартини? «Манхэттен»? Гавайский?
Мартини.
Вы оба пили мартини?
Да.
Что было дальше?
Заказали по второму коктейлю.
Дальше рассказывайте.
Потом мы заказали поесть. Какой-то сэндвич.
Какой именно?
С ветчиной.
Вы оба съели по сэндвичу с ветчиной?
Да.
А после этого?
Думаю, мы перешли на крепкие напитки.
Думаете? Точно не знаете?
Нет, знаю.
И что пили? Водку, виски, бурбон?
Водку.
Оба пили водку?
Да.
А имбирный эль заказывали? Водку разбавляли?
Да.
Оба пили водку с имбирным элем?
Да.
Мейсон вздохнул и с отвращением поморщился, потом встал со стула.
Все, как я и предполагал, заявил адвокат.
Что вы хотите этим сказать? Тельма Белл явно отрепетировала с вами некоторые ответы перед тем, как я звонил вам сегодня вечером, пояснил Мейсон. Когда я сказал, что звоню из больницы Скорой помощи, вы прекрасно справились. А сейчас вы говорите, как плохо выучивший урок школьник.
Что вы имеете в виду?
По вашим словам, вы оба ели и пили одно и то же. Оба выпили мартини. Оба съели по сэндвичу с ветчиной. Потом оба решили выпить водки с имбирным элем. Какой прекрасный из вас получится свидетель! Вы точно обеспечите алиби в деле об убийстве!
Но я говорю правду! воскликнул Санборн.
Мейсон засмеялся безжалостным смехом.
Вы знаете, что Тельма Белл сказала полиции? спросил он.
Санборн покачал головой.
Ее спрашивали про выпивку. Она заявила, что вы с ней ходили в подпольный бар. Вы заказали «Манхэттен», а она классический коктейль с мартини. Перед тем, как отправиться в бар, вы поужинали оба, а в баре ничего не ели. После коктейлей вы заказали бутылку вина и пока ее распивали, вы поругались, а потом отправились по домам.