Чейз Джеймс Хэдли - Избавьте меня от нее стр 27.

Шрифт
Фон

Была ли эта улыбка смущенной, вымученной, спросил он себя.

- Да, я говорила это, Шерри.

- Что ж, тогда у меня хорошие новости. Мы с Шеннон серьезно поговорили. Я убедил ее, что мне нужен наследник. Я сказал, что люблю другую.

Твоего имени, конечно, не называл. Да она и не интересовалась.

Джемисон сделал паузу, улыбнулся Тарнии, которая напряженно слушала, и продолжал:

- Я сказал, что понимаю ее чувства насчет развода, но не может ли и она подумать обо мне. - Он отпил кофе, не глядя на Тарнию. - Совершенно

неожиданно для меня она заявила, что, все обдумав, решила дать мне развод. Я не очень надеялся, но она именно так и сказала. Ей только надо

посоветоваться со священником. К тому времени, как ты вернешься из Рима, проблема - я в этом убежден - будет решена. И через полгода мы сможем

пожениться. Надо просто запастись терпением. Немного. А пока занимайся своими моделями. Я прошу тебя только не заключать с Джузеппи долгосрочных

контрактов. Что ты об этом думаешь?

Тарния молча глядела на чашку кофе, к которой даже не притронулась. Она любила Джемисона и тоже хотела ребенка. Но мысль о том, что

придется бросить не менее любимую работу и навсегда похоронить свой недюжинный талант, если она выйдет замуж, угнетала ее. Самолюбию Тарнии

льстила возможность работать в лучших салонах Рима и Парижа, но, с другой стороны, надолго ли все это? С Шерри же ее будущее обеспечено.

- Там видно будет. Повременим строить далеко идущие планы, пока ты не получишь развод.

- Но, Тарния, мы ведь все уже решили. Как только будет получен развод, мы поженимся, - резко сказал Джемисон.

Тарния отвернулась, вновь задумалась. Внезапно тень пробежала по ее лицу.

- Посмотри, кто пришел, - сказала она. Джемисон, нахмурившись, повернулся и увидел, что в зал вошел Сидни Дрисдейл из “Парадиз-Сити

геральд”. Марио приветствовал его, кланяясь, и провел в дальний конец зала.

Дрисдейл как раз закончил свою колонку и оставил ее на столе. Помимо разгребания грязи его единственной страстью была хорошая кухня.

Сегодня ему захотелось вкусить даров моря. А где еще это можно сделать лучше, чем в “Каменном крабе”?

- Побольше крабов, Марио, - сказал он. - И пива.

- Конечно, мистер Дрисдейл. - Марио с поклоном удалился.

Маленькие зоркие глазки Дрисдейла быстро пробежали по столам и лицам, выискивая материален для очередного выпуска. Кто во что одет, кто с

кем пришел... Можно уловить обрывок разговора... Все шло в дело.

Тарнию и Джемисона он засек сразу же и задумчиво почесал нос. Так, так, подумал он, и что бы это могло значить?

- Пусть тебя не волнует эта жирная свинья, - говорил между тем Джемисон Тарнии. - С этим типом я знаю, как обращаться. Он однажды тиснул

про меня хитрую заметочку. Знаешь, как все его заметки начинаются:

"Одна маленькая птичка сказала мне”. Но я задал ему жару! Мой человек передал Дрисдейлу, что если он еще раз упомянет в своей газетенке мое

имя, то этот раз для него окажется последним. Так что беспокоиться не стоит.

- Но он может зацепить одну меня, - взволнованно возразила Тарния. Она быстро извлекла из сумочки кучу самых различных бумажек: квитанции,

чеки, рецепты. Все это она разложила на столе.

- У нас деловое свидание, Шерри.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора