Чейз Джеймс Хэдли - Избавьте меня от нее стр 25.

Шрифт
Фон

- Хорошо, сэр. Конклин нужен будет вам сегодня вечером?

- Откуда, черт возьми, я знаю? - отрезал Джемисон. - Что, ему нечем заняться? - И он начал подниматься по лестнице.

- А ваш обед? Он готов, сэр. Вам подать его в кабинет?

- Я поем в городе, - рявкнул Джемисон и скрылся в спальне.

В этот момент Смит, в ярости, был готов пойти к Джемисону и заявить о своем уходе. Хватит с него этого эгоиста, который ни с кем не

считается. Но потом он подумал о Шеннон. Нет, он останется до тех пор, пока она будет здесь. Подавив свой порыв, он вернулся на кухню.

Быстро переодевшись, Джемисон спустился в вестибюль.

- Мне нужен “ролле”! - крикнул он. - Поторопитесь! Появился Смит:

- Через две минуты, сэр. Я буду нужен вам вечером?

Джемисон взглянул на него.

- Какого черта? - сердито спросил он. - Вам платят за то, чтобы вы были на месте. Вы мне можете понадобиться. Займитесь делом!

- Хорошо, сэр, - сказал Смит, понимая, что последняя надежда попасть на концерт рухнула.

Через несколько минут Джемисон отъехал от дома в “роллс-ройсе”. В 20.50 он поставил машину в темном месте у “Каменного краба” и вошел в

ресторан. Его приветствовал метрдотель Марио. Низенький, толстый мужчина, постоянно улыбавшийся, Марио сразу узнал Джемисона, который бывал

здесь и раньше.

- Как приятно видеть вас, мистер Джемисон, - сказал он.

Джемисон холодно кивнул. Он не любил фамильярности с метрдотелями и официантами.

- Столик на двоих, в тихом месте, - попросил он.

- Конечно, сэр.

Ресторан был рассчитан всего на сорок мест. Столики стояли так, что сидевшие за одним столиком не могли наблюдать за соседним. Марио провел

Джемисона к столику в дальнем углу зала, у большого открытого окна, выходящего на море. Джемисон сел и попросил:

- Когда придет мой гость, сразу подайте два сухих мартини с водкой.

- Конечно, сэр. - И Марио торжественно удалился.

По опыту Джемисон знал, что Тарния всегда опаздывает, поэтому и он сам приехал позже.

Тарния появилась в 21.15. Увидев ее, Джемисон поднялся. Их приветствие было сдержанным: только улыбки и быстрое рукопожатие. Если бы кто-

нибудь и заметил их, это выглядело бы как деловая встреча.

Появился официант и поставил перед ними мартини.

- Ты всегда все так красиво устраиваешь, - сказала Тарния. - Чудесно снова увидеться с тобой.

Джемисон оглядел ее. Что за женщина, подумал он. Ее белый брючный костюм с алой отделкой у шеи был так шикарен! От ее блестящих волос,

прекрасного лица в полумраке ресторана, казалось, стало светлее.

- Ты ведь знаешь, как я дорожу каждой нашей встречей. Ты же так занята... - сказал Джемисон, когда они уселись за столик.

- Как всегда. - Она подождала, пока Марио принес меню. - Выбирай сам, Шерри. Я жутко голодна. Я так закрутилась, что пропустила ленч.

- Ну, тогда начнем с крабов. А потом закажем паеллу, здесь хорошо ее готовят.

- Что ж, отлично.

Он подождали, пока Марио ушел, затем Джемисон нежно сказал:

- Ты выглядишь великолепно, Тарния.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора