Sabatini Rafael - Белларион стр 148.

Шрифт
Фон

Наконец, он просил своих капитанов

позаботиться о его вдове, упрочить ее положение в унаследованных ею владениях и, при необходимости, защищать их.

Когда чтение закончилось, Карманьола встал со своего места, широким движением вытащил свой меч и положил его на стол.

– Мадонна, – обратился он к Беатриче, неподвижно, как статуя, сидевшей во главе стола, – я складываю к вашим ногам власть, которой наделил меня

синьор Фачино; в вашей воле вернуть ее мне.

Такой поступок, при всей его театральности, пришелся по душе этим загрубевшим солдатам. Вальперга немедленно последовал примеру Карманьолы, и

вскоре пять обнаженных клинков засверкали на дубовом столе. Лишь Белларион, в глубине души с презрением относившийся ко всякого рода ритуалам,

чуть замешкался присоединиться к своим соратникам.

Графиня торжественно поднялась со своего кресла. Дрожащим от волнения голосом она произнесла слова благодарности и, называя каждого по имени,

одному за другим вернула их оружие – всем, кроме Беллариона.

Отпустив затем своих капитанов, она не спеша подняла вуаль с лица, на котором только очень внимательный взор смог бы заметить следы печали от

понесенной утраты, взглянула на так и оставшегося стоять возле стола Беллариона и чуть нахмурила свои тонкие черные брови.

– Ты позже всех присягнул мне на верность, Белларион, – с вкрадчивой мягкостью в голосе проговорила она. – Почему ты колебался? Ты в чем то

сомневаешься?

– Люди, подобные Карманьоле, обожают такие жесты, но нужно ли подчеркивать ими свою искренность? Я всегда испытываю неловкость, когда мне

приходится делать это, и только поэтому мой меч лег на стол последним. Но я готов безоговорочно служить вам, и моя жизнь в вашем распоряжении.

Наступила пауза. Ее глаза все так же внимательно наблюдали за ним.

– Возьми свой меч, – наконец сказала она.

Он протянул было к нему руку, но тут же отдернул ее.

– Почему вы сами не хотите вернуть его мне?

– Ты отличаешься от всех остальных. Мантия Фачино упала на твои плечи. Как ты собираешься воспользоваться ею?

– Как указано в завещании, мадонна.

– Мне бы хотелось услышать его в твоей интерпретации.

– Разве я не сказал вам, что в соответствии с предписаниями, оставленными мне синьором Фачино, которому я обязан всем, что имею, моя жизнь

находится в вашем полном распоряжении?

– Твоя жизнь, – медленно повторила графиня, и ее грудь вздрогнула От едва сдерживаемого волнения. – Ты предлагаешь очень многое. Неужели ты

ничего не хочешь взамен?

– Я предлагаю вам свои услуги, свою верность и саму жизнь взамен того, что я уже получил. Я сам являюсь должником, мадонна.

Вновь наступило молчание. Затем она тяжело вздохнула.

– Мне трудно с тобой, Белларион, – с оттенком каприза в голосе произнесла она.

– Почему же?

Она робко – пожалуй, слишком робко – приблизилась к нему и положила свою руку на черный бархатный рукав его туники, подняла к нему свое бледное,

прекрасное лицо, на удивление молодое для ее возраста, и на этот раз в ее глазах не было обычного высокомерного выражения.

– Возможно, ты считаешь, Белларион, что сейчас еще не время говорить о том, что я собираюсь сказать тебе, – медленно и задумчиво произнесла она.

– Однако мне кажется, что сам факт смерти синьора Фачино и условия оставленного им завещания заставляют не откладывая принимать решение

относительно нашего будущего.

Высокий и по военному суровый, он стоял совсем близко от нее, так что мог ощущать тонкий аромат ее духов.

– Я жду ваших распоряжений, синьора.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора