– Наш контракт заключается на три года, – промолвил Теодоро.
– Хм м, он становится все более заманчивым, – отозвался Белларион.
– И более приемлемым?
– Не стану этого отрицать, – усмехнулся Белларион.
– Условия контракта самые обычные: вы исполняете мои приказания и сражаетесь с тем, кто в данный момент является моим врагом.
– Естественно, – ответил Белларион, но его голос чуть дрогнул, произнося это единственное слово. – Естественно… – повторил он и на секунду
задумался. – Однако я предпочел бы не встречаться на поле битвы с синьором Фачино.
– Вы настаиваете на этом? – спросил Теодоро.
Белларион помедлил с ответом, словно боролся с угрызениями совести.
– Мне не хотелось бы воевать с ним, – нерешительно проговорил он наконец.
– Я прекрасно понимаю, чего вам не хотелось бы. Но вы все же не ответили на мой вопрос. Это ваше непременное условие?
– Явится ли оно препятствием для заключения контракта между нами? – попытался уклониться от ответа Белларион.
– Возможно, – после небольшой паузы сказал Теодоро и поспешил добавить: – Мне трудно представить себе, чтобы мы с Фачино оказались врагами. Но
вы должны отдавать себе отчет в том, что я не могу взять на службу кондотьера, который оставляет за собой право дезертировать в самую
неожиданную минуту.
– О да, конечно же, я с самого начала понял это. Глупо с моей стороны колебаться: ваше предложение чрезвычайно выгодно.
Он вздохнул, будто сомнения все еще терзали его.
– Синьор Фачино едва ли укорит меня… – начал было он, но фраза так и осталась неоконченной, и Теодоро, чтобы окончательно склонить чашу весов в
свою пользу, решил бросить на нее дополнительный вес.
– Возможно, мне удастся заинтересовать вас некоторыми перспективами.
– Перспективами? Что вы имеете в виду?
– Земли вдоль реки Танаро от Ревильяско до Маргарин составят ваше ленное владение note 103, в управление которым вы вступите с титулом графа
Асти.
У Беллариона перехватило дыхание. Он повернулся к маркизу, и его лицо, освещенное лунным светом, казалось очень бледным.
– Синьор, не в вашей власти наградить меня тем, что вы обещаете.
– Чтобы исполнить свое обещание, мне и потребуются ваши услуги. Вы видите, как я откровенен с вами.
Но Белларион увидел не только это. Ему стало ясно, что этот соблазнитель замыслил не что иное, как захватить богатую область, лежавшую между
Верхним и Нижним Монферрато, и овладеть Алессандрией, Валенцой и двумя десятками других городов, находящихся сейчас во владениях герцога
Миланского. Это означало бы неизбежную и долгую войну с Фачино, которому, возможно, до конца дней своих пришлось бы защищать целостность
герцогства.
– Вы не шутите, синьор? – слегка дрожащим от волнения голосам проговорил Белларион. – Это чрезвычайно важное условие.
– Ваша жалованная грамота будет приготовлена заранее и подписана одновременно с контрактом, что послужит гарантией выполнения мною взятых на
себя обязательств.
– Белларион, граф Асти! – восхищенно пробормотал Белларион, устремив невидящий взор в море. Предложение, казалось, ослепило и оглушило его, и
ему с трудом удавалось сдерживать переполнявшие его эмоции. Он неожиданно рассмеялся.
– Когда мы подписываем контракт, синьор принц?
– Завтра утром, синьор граф, – ответил Теодоро, и на его тонких губах мелькнула улыбка удовлетворения. Еще бы! Как тонко он смог провернуть дело
с этим продажным выскочкой и заманить его обещаниями, выполнять которые ему, маркизу Теодоро, возможно, никогда не придется.