Проводник (shack) Проводник (play.. it) Проводник (back and forth)Проводник (now to this side)Проводник (now to the other), Проводник (let.. it out) Проводник (a bit) Проводник (and haul.. [хоул] it) Проводник (in a bit), Проводник (give.. his weapon) Проводник (opportunity) Проводник (for every variety) Проводник (of impact [импэкт]) Проводник (and rebound)Проводник (every blow) Проводник (of that flying) Проводник (coupling-pin) Проводник (be..* freighted with death/ am, is, are)Проводник(and) Проводник (at sixty miles) Проводник (an hour) Проводник (it beat..) Проводник (a veritable [вэритэбл]) Проводник (tattoo) Проводник (of death).
На следующий день (next day) На следующий день (remains) На следующий день (of that tramp) На следующий день (be..* gathered up/ Present Simple/ am, is, are) На следующий день (along) На следующий день (the right of way)На следующий день (and a line) На следующий день (in local paper) На следующий день (mention../ Present Simple) На следующий день (the unknown man)На следующий день (undoubtedly) На следующий день (tramp)На следующий день (assumably) На следующий день (drunk)На следующий день (who)На следующий день (probably fall..* asleep/ fell/ fallen// Past Perfect) На следующий деньon track).
В качестве (as) В качестве (a characteristic illustration) В качестве (of how) В качестве (capable) В качестве (hobo) В качестве (can hold her down), В качестве (I be..* minded/ am, is, are) В качестве (to give) В качестве (the following experience). В качестве (I be..*/ was, were/ been) В качестве (in Ottawa)В качестве (bound west) В качестве (over the Canadian Pacific).
Три тысячи миль (three thousand miles) Три тысячи миль (of that road) Три тысячи миль (stretch.. before me)Три тысячи миль (it be..* the fall of the year/ was, were/ been)Три тысячи миль (and I have..* to/ had/ had) Три тысячи миль (cross Manitoba) Три тысячи миль (and the Rocky Mountains)Три тысячи миль (I can..* expect/ could) Три тысячи миль («crimpy» weather)Три тысячи миль (and every moment of delay [дилэй]) Три тысячи миль (increase..) Три тысячи миль (the frigid [фриджит] hardships of the journey)Три тысячи миль (furthermore)Три тысячи миль (I be.. * disgusted).
Расстояние (distance) Расстояние (between) Расстояние (Montreal and Ottawa) Расстояние (be..*/ am, is, are) Расстояние (one hundred and twenty miles). Расстояние (I ought to know)Расстояние (for) Расстояние (I just come..* over it/ came/ come// Past Perfect) Расстояние (and it take..* me six days/ took/ taken// Past Perfect)Расстояние (by mistake) Расстояние (I miss../ Past Perfect) Расстояние (the main line) Расстояние (and come over/ здесь come = V3) Расстояние (a small «jerk») Расстояние (with only two locals a day on it). Расстояние (and during these six dayРасстояние) Расстояние (I live.. on/ Past Perfect) Расстояние (dry crusts)Расстояние (and not enough of them)Расстояние (begged) Расстояние (from the French peasants).
Кроме того (furthermore)Кроме того (my disgust) Кроме того (be..* heightened/ was, were/ been// Past Perfect) Кроме того (by the one day I spend..*/ spent/ spent// Past Perfect) Кроме того (in Ottawa) Кроме того (try.. to get) Кроме того (an outfit of clothing) Кроме того (for my long journey)Кроме того (let me put it on record right here) Кроме того (that Ottawa)Кроме того (with one exception), Кроме того (be..* the hardest town/ am, is, are) Кроме того (in the United States and Canada [кэнеда]) Кроме того (to beg clothes in);
исключением (the one exception) исключением (be..* Washington, D.C./ am, is, are)исключением (the latter) исключением (fair city), исключением (be..* the limit)исключением (I spend..*/ spent/ spent) исключением (two weeks there) исключением (try.. to beg) исключением (a pair of shoes)исключением (and then) исключением (have..* to go on/ had/ had) исключением (to Jersey City before) исключением (I get..* them/ got/ got).