Энид Блайтон - Тайна анонимных писем стр 11.

Шрифт
Фон

 Вот это да!  воскликнула Бетси.  Значит, тут всё-таки какая-то тайна? И А-ну-ка-разойдись начал расследование? Мамочка, ну, пожалуйста, расскажи, нам очень интересно, очень-очень!

 Я что, не ясно сказала? Повторяю ещё раз: это не ваше дело,  отрезала миссис Хилтон.  Нам с папой надо было кое о чём поговорить с мистером Гуном.

 Он опять, наверно, жаловался на нас?  спросил Пип.

 На сей раз, как ни странно, нет! Про вас вообще речи не было.

 А почему же Глэдис ушла?  не успокаивалась Бетси.  Я хочу, чтобы она вернулась! Мамочка, пусть она вернётся!

 Может быть, так и будет,  ответила мама.  Я не могу вам сказать, почему она ушла. Скажу только, что она была чем-то очень расстроена. Но это её личное дело. Вас это не касается.

С этими словами миссис Хилтон вышла из комнаты. Пип взглянул на Бетси и засунул руку в огромную чёрную перчатку.

 Ну и лапища у старины А-ну-ка-разойдись!  воскликнул он.  И всё-таки интересно, что ему тут понадобилось? Я уверен, что это как-то связано с Глэдис.

 Пошли-ка расскажем обо всём Фатти!  предложила Бетси.  Он придумает, как теперь быть. Почему всё делается втайне от нас? У-у-у, как подумаю, что вот тут, на этом кресле, расселся А-ну-ка-разойдись, что он говорил о чём-то с нашей мамой! Небось ещё и был страшно доволен, думая, что мы никогда ни о чём не узнаем!

Однако этим вечером им не удалось сбегать к Фатти. Миссис Хилтон решила, что детям необходимо принять ванну. Пип попытался протестовать:

 Ну, мама, я ещё чистый! Я мылся совсем недавно!

 Ты чумазый, как трубочист! А волосы у тебя уже похожи на щётку для обуви!  строго сказала мама.  Как только тебе это удаётся, Пип? А на шее у тебя хоть огород разводи!

 Мамочка, а можно нам помыться завтра?  попросила Бетси.

Но миссис Хилтон была непреклонна, так что с Фатти они смогли увидеться только на следующий день, когда вся компания встретилась в саду у Ларри.

 В общем, так,  начал Пип свой рассказ,  у нас дома происходит что-то непонятное. Вчера к нам зачем-то приходил А-ну-ка-разойдись и вёл с родителями какие-то таинственные беседы. Мама отказалась нам рассказывать, о чём они говорили. А ещё исчезла наша горничная Глэдис, которую мы с Бетси очень любим. Она ушла от нас, и никто не объяснил нам почему. Да, и ещё Гун забыл у нас перчатку! Вот она!

Все стали разглядывать находку.

 Это может оказаться ценной уликой!  сказала Бетси.

 Слушай, Бетси, я сто раз тебе говорил, что улики бывают, только когда ты уже начал расследовать какое-то загадочное дело,  выпалил Пип.  И вообще, как может перчатка полицейского быть уликой?

 И всё-таки перчатка это улика!  возразил Фатти.  И благодаря этой улике вы установили, что вчера у вас в кабинете побывал полицейский. Но зачем он приходил? Может быть, Гун расследует какое-то дело, о котором нам ничего не известно, а ваши родители всё знают, но скрывают от нас, чтобы мы «не совали нос куда не следует»? Помните, как они были недовольны расследованием, которые мы вели в рождественские каникулы? В общем, я не удивлюсь, если окажется, что тут действительно кроется какая-то тайна и взрослые скрывают её от нас!

Наступило молчание. Каждый думал о том, как несправедливо, что взрослые ничего им не рассказывают, зная при этом, что их дети отличные сыщики!

 И вот ещё что,  продолжил Фатти,  я согласен, что эта тайна как-то связана с Глэдис. Нет, вы только подумайте что-то загадочное происходит прямо у нас под носом, а мы ни сном ни духом! Прочёсываем амбары и развалины в поисках тайн, а тайна-то, оказывается, вот она дома у Пипа и Бетси!

 Ну и отлично! Займёмся расследованием!  воскликнул Ларри.  И наверняка нам ещё раз удастся обскакать старину Гуна. Готов поспорить, что он мечтает опередить пятерых сыщиков, чтобы инспектор Дженкс хоть раз похлопал его по плечу и назвал молодцом его, а не нас!

 А как мы приступим к расследованию?  озадаченно спросила Дейзи.  Спрашивать у вашей мамы бесполезно мы только добьёмся того, что она рассердится и выставит нас из дома

 Давайте-ка я для начала прощупаю старину Гуна,  предложил Фатти.

Друзья восхищённо посмотрели на него.

 Я отдам ему его перчатку и намекну, будто мне уже кое-что известно об этом деле,  глядишь, он и проболтается!

 Вот здорово! Давай!  сказал Пип.  Хотя постой, как же ты пойдёшь к нему? Он ведь уверен, что ты в Китае!

 Подумаешь!  фыркнул Фатти.  Скажу ему, что я уже вернулся, потому что мне удалось очень быстро раскрыть там одно заковыристое дельце. Давай перчатку, Пип! Идём, Бастер! Если со мной будет мой пёс, А-ну-ка-разойдись будет больше озабочен не тем, что он говорит, а тем, чтобы сохранить в целости и сохранности свои брюки!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3