Энид Блайтон - Тайна старинного грота стр 12.

Шрифт
Фон

Вот тут бы и выложить Джорджу всю правду, но дети, не сговариваясь, промолчали, а потом заговорили о другом. Джордж был хороший. Но почти взрослый. Ещё расскажет мисс Димити. Ребята даже себе не признавались, что просто не хотят ни с кем делиться своим приключением.

Поздно вечером дети переодевались и готовились но не ко сну, а к ночной вахте. Джек должен был взять первые часы с десяти до полуночи. Затем Майк с двенадцати до двух, а Нора с двух до четырёх. К тому времени будет уже светло, и свет в окне точно не появится.

На следующую ночь первую стражу стояла Пегги.

 Мы должны сидеть у этого окна и не спускать глаз с башни Старого дома,  объявил Джек.  Если кто-то из нас увидит, как там мигает сигнальный фонарь, то разбудит остальных. Тогда мы проберёмся к пляжу, спрячемся в пещере и будем смотреть в оба уж лодку-то не проглядим.

Майк и Джек, лёжа в кроватях, разговаривали, но обоих скоро сморил сон. Джек поставил будильник, чтобы проснуться в десять. Казалось, он только закрыл глаза и сразу его разбудила пронзительная трель: дзынннннннь!!!

Джек сел и выключил будильник.

 Хорошо, что Димми поселила нас в этой башне,  сказал он.  Хороши бы мы были, если б ночью у неё за стенкой зазвонил будильник. Майк, ты чего проснулся? Спи, спи. Через два часа подъём.

Джек надел халат и сел у окна, обращённого к башне Старого дома. Была тёмная, облачная ночь. Джек не мог разглядеть башню, сколько ни вглядывался во мрак.

«Ну если там зажжётся свет, я точно его увижу»,  подумал мальчик.

Сова ухала в далёком лесу. Что-то пронеслось у самой головы Джека а, это мотылёк, маленький, серенький, совсем не такой, как яркие дневные бабочки. Мальчик зевнул. После первых пяти минут было довольно скучно сидеть и смотреть в глухую темноту.

Он был рад, когда пришло время разбудить Майка. Майк еле-еле встал с кровати, накинул халат и сел у окна. А счастливый Джек упал на постель и через секунду уснул.

Майк сидел и сонно смотрел на башню Старого дома. Теперь он мог видеть её: небо прояснилось. В башне было темно. Довольно скоро мальчик почувствовал, что глаза слипаются, и вскинул голову. В кресле и заснуть недолго. Надо время от времени вставать и ходить туда-сюда, ноги разминать.

Когда его два часа почти закончились, половицы заскрипели и чья-то ладонь коснулась его плеча. Майк принялся отбиваться вслепую, наугад стукнул и попал во что-то мягкое.

 Чего дерёшься?  послышался из темноты голос Норы.  Мне больно вообще-то! Что, спал на посту?

 Не спал! Подкрадываться-то зачем?!  возмутился Майк.  Заикой можно остаться! Я как раз думал про контрабандистов, и тут ты цап за плечо!

Нора хихикнула и заняла своё место у окна.

 Ложись спи,  сказала она.  Теперь моя очередь. Я чувствую себя настоящей разведчицей!

Той ночью ничего не произошло ничего не случилось и на следующую ночь. И на следующую тоже.

На четвёртые сутки в полночь в башне замерцал свет.

Подозрения ребят оправдались.

Глава шестая

Ребята делают открытие



Именно Пегги впервые увидела мигающий свет в башне Старого дома. Майк стоял первую стражу, и Пегги вышла из своей комнаты примерно за минуту до полуночи, чтобы его сменить.

Она прошептала несколько слов Майку и заняла своё место у окна.

 Темнотища, скукотища,  шепнул Майк и скинул халат, чтобы лечь в постель.  Четвёртый вечер мучаемся, и всё без толку. Может, пора уже

Но вдруг Пегги вскрикнула, да так, что Майк подпрыгнул.

 Майк! Смотри! Майк! В башне свет!

Майк подбежал к окну, чуть не опрокинув стул. Джек проснулся от шума.

 Да!  Майк горячо зашептал.  Свет! Джек! Джек! Скорей, смотри!

Джек вскочил с кровати и подбежал к окну.

В далёкой башне горел свет. И не просто горел, а вспыхивал через неравные промежутки: раз-два-три, раз-два Наверное, это была морзянка, но дети её не знали.

 И так понятно они подзывают того, кто в лодке.  Джек был взволнован.  А лодка, должно быть, стоит на якоре, ждёт сигнала. Прямо за той двуглавой скалой, помните?

 Быстрее! Одеваемся и бежим на пляж!  Майк так боялся опоздать, что не мог и секунды постоять спокойно.



 Без паники,  остудил его Джек.  Пегги, разбуди Нору. Помните, сколько мы плыли до той скалы? Та лодка доберётся до Грота минут за двадцать, может, и за полчаса. Оденемся спокойно, выйдем и успеем вовремя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3