Более быстрый эффект будет, если петь вместе. Слова популярных детских песен можно легко найти в интернете. В Apple Music можно загрузить целые сборники таких песен, а в YouTube найти бесплатное видео с ними. Можно один раз показать малышу видео, чтобы он понял контекст песни, а дальше только ее слушать. В 2010 году таких возможностей у нас не было и приходилось покупать диски с песнями в Москве и в Англии.
Когда мы начали изучать испанский, я поняла, что это и для меня отличная возможность запомнить новые фразы. Слова, которые никак не заучивались, с помощью песни запомнились вмиг. Если вы не знаете языка, вы тоже можете воспользоваться этим способом петь вместе с ребенком и пополнять свой запас слов.
Отмечу отдельно для родителей, не знающих языка: пойте вместе с ребенком, «бормочите» слова и фразы, которые непонятны, просто пойте голосом и без слов! Главное пойте вместе с малышом. Ребенку важно только быть с вами и играть, а хорошее настроение и веселая песенка отличные помощники в этом деле. Малыш не будет анализировать ваше произношение или смысл текста, он будет схватывать правильные слова, от вас требуется лишь создать интересное действо.
С дочкой мы начинали с веселой песенки «Old MacDonald had a farm» и за три года дошли до песен «Битлз» и Адель. Помню, как дочка чем-то там занимается, напевает негромко и вдруг я понимаю, что она поет песню Адель из фильма про Джеймса Бонда полностью. Меня очень впечатлило, как точно она воспроизвела все слова.
Ее способность понимать английскую речь на слух стала для меня удивительной. Ведь мне столько пришлось для этого учиться, столько общаться на английском с иностранцами! Особенно это касалось понимания песен. Однажды даже Джессика не могла понять слова английской детской песни, они казались ей несуразицей, Женя прислушалась и объяснила ей, о чем там поется. Вот так незаметно и наступил момент, когда Женя «впитала» язык. Дальше только развитие и совершенствование.
Другая ситуация: слушали радио и диджей неверно истолковал текст одной из песен Адель. Женя тут же закричала: «Мама, он же неправильно сказал!» Возможно, в тот момент ее распирала гордость: есть чем похвастаться, раз уж она знает и понимает слова песен лучше человека, который выступает по радио.
Видео: мультфильмы и телевизионные программы
Другим источником языковой среды являются видеоматериалы, а именно мультфильмы и ТВ-шоу. В нашем случае вначале были специальные мультяшные программы для изучения языка, которые мне удалось найти в Москве. Особенно дочке нравился «Пэтч и Робби» издательства «Макмиллан». Потом я привезла много мультфильмов из Англии.