Внезапно из темноты в свет тусклого фонаря, висевшего на карете, вышел мужчина, ведя за узды коня. Он вежливо поклонился Диане. На нем была шляпа с широкими полями, из-за чего тень ложилась на его лицо и Диана не могла разглядеть его.
Простите, мадам де Виль, проговорил он. Мой господин не смог прийти на праздник, но он передаёт вам этот подарок и желает счастья.
Мужчина подал Диане маленькую шкатулочку. Не успела она её взять, как он тут же вскочил на коня и галопом помчался прочь от дома, растворившись в темноте ночи. Удивлённая Диана даже не успела поблагодарить незнакомца.
«Если бы это оказалось спасением?» меланхолично подумала она и села в карету.
Мери села рядом и захлопнула дверку кареты. Кучер стегнул кнутом тройку лошадей и экипаж тронулась в путь.
Вы не хотите взглянуть, что там? полюбопытствовала служанка.
Диана раскрыла шкатулку и достала золотой гребень, украшенный драгоценными камнями в виде маленьких цветочков.
Какая красота, ахнула Мери. Давайте я украшу им ваши волосы.
Мери аккуратно пристроила гребень среди ниток жемчуга, опутывающих причёску Дианы, и он смотрелся словно диадема.
У меня есть зеркало, служанка достала зеркало из кармана передника и протянула хозяйке. Замечательно, не правда ли?
Да, ответила Диана, хотя меньше всего сейчас думала о всяких безделушках.
Миновав лабиринт улочек, карета выбралась за пределы города. И вскоре остановилась у маленького домика утопающего в деревьях фруктового сада.
Служанка провела Диану в комнату, где в золотом подсвечнике горели три свечи.
Оставь меня, сказала Диана. Но госпожа, я должна помочь вам Уходи! Я сама справлюсь.
Слушаюсь госпожа, горничная сделала реверанс и ушла.
Диана сняла плащ и положила его на пуфик. Она подошла к большому окну и откинула штору. На небе сияла луна, такая же бледная и одинокая, как она. Тишина дома давила на неё словно могильная плита. Она видела весь мир в чёрном цвете, яркий горизонт уплывал всё дальше и дальше. Она продала бы душу дьяволу, что бы оказаться сейчас в родном доме.
Дверь в комнату открылась и вошёл граф, с довольным и властным видом. Сердце Дианы заколотилось и зазвенело в ушах, она боязливо отошла от окна и сделала шаг назад.
Как тебе мой маленький домик? спросил он и подойдя к ней, взял за руку.
Диана вырвала руку и отскочила в сторону.
Я вас ненавижу, злобно выпалила она.
За что? хмыкнув спросил он.
Вы виновны в смерти моего отца. Вы принудили меня к этому браку. Вы убили моего дядю.
Дядю? удивился он. Какого дядю? Не притворяйтесь, что не знаете о моём наследстве. Неужели вы смогли пойти на убийство невинного человека из-за куска земли, где-то на другом континенте? Я никого не убивал. Я слышал, что шальная пуля попала в него на охоте, проговорил он схватив её за руки. А из вашего наследства я извлеку больше пользы. Вы будите купаться в золоте. Отпустите меня, вырывалась она. Мне не нужно ваше золото.
Если так, тогда монастырь, он схватил её в охапку. Но прежде ты будешь моей.
Он сжал её талию и запрокинув голову, прикоснулся губами к её губам. Она вырывалась и колотила его руками, дрожа от отвращения, она ущипнула его за шею. Он отпустил её и со всего размаху ударил по лицу. Диана вскрикнула и упала на пол.
Ах ты дрянь! рявкнул он, потирая шею.
Диана отползла назад, дрожа от страха, и прижавшись спиной к ножке кровати, смотрела на пылающее злостью лицо графа. По её щекам побежали струйки слез.
Нет, прошу вас, жалобно прошептала она.
Де Виль одним рывком поднял её с пола и бросил на кровать, вдавив собой в перину. Он жадно впивался губами в её тело, а руки нещадно рвали платье, на пол полетели бусинки жемчуга с разорванного корсажа.
Нет, прошу, плакала она. Не надо.
Причёска растрепалась, гребень сполз на бок, царапая ей щеку. Она высвободила его из волос и вложив всю силу, вонзила графу в горло.
Брызнула струя крови, его руки потянулись к собственной шее. Диана ещё сильней надавила на, оказавшиеся довольно острыми зубья гребня, разрывая рану на шее. Он издавал глухие звуки похожие на всхлипывание и шипение, пытаясь что-то сказать. Кровь стекала по его груди потоком. Девушка, не помня себя от страха, вскочила с кровати и отпрянула к окну. Граф выдернул из шеи гребень и скатившись с кровати, рухнул на пол, и затих. Кровь продолжала сочиться из раны, образовав на дорогом белом ковре ручной работы, алую лужу, по форме напоминающую силуэт розы.