Лебедев Владимир Васильевич - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С Я стр 29.

Шрифт
Фон

СЕЛО  земледельческое поселение, где есть Церковь  (русск.)  слово раскрывается так: Село (отсюда слова «Селение» и «Иерусалим»  «Святое Селенье»), но дальше: Сетло (отсюда англо-саксонский «Сеттльмент» или «Поселение», что может развиваться либо в англо-латин-ский Cetlo  Ketlo  Kestlo  Кастл или «Замок» по-английски; либо в русское Седло  Седенье  и в этом смысле то же самое, что и русская «Столица» (корень «Стул», он же «Трон»), означающее Место, где была Посажена (Насаждена) Жизнь, и в этом смысле  то же самое, что Сад (Райский, естественно).

(см. «ГОРОД», «ДЕРЕВНЯ», «СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ», «КОЛОНИЯ», «РАЙ»).


СЕЛЬ  (в гидрологии от «саиль»  «грязекаменный поток»)  поток с очень большой концентрацией минеральных частиц, камней и обломков горных пород (до 5060% объёма потока), внезапно возникающий в бассейнах небольших горных рек и сухих логов и вызванный, как правило, ливневыми осадками или бурным таянием снегов.

Сель  нечто среднее между жидкой и твёрдой массой. Это явление кратковременное (обычно оно длится 13 ч), характерное для малых водотоков длиной до 2530 км и с площадью водосбора до 50100 км².

Слово раскрывается так: Сель  Сеиль  Саиль  Сайиль  Сай+Иль  Сай+Лиль или То, что Льётся по Саю (Горной речушке). (см. «САЙ»).


СЕЛЬДЕРЕЙ  двухлетнее овощное пряное растение с сильным запахом и с большим корнеплодом, употребляемом в пищу.

Слово заимствовано из голландского Selderij  «сельдерей», где оно из латинского Selinum  «сельдерей», что того же происхождения, что и греческий Σελινον  «сельдерей», «селлерей»,

что раскрывается по-русски так: Селинон  (НН=НМ)  Селинум  (НвместоФ)  Селифум  Сели+Фум  Сели+Офум  (Ф-П)  Сели+Опум  Сели+Опиум  (ср. с латинским название сельдерея  Apium)  что значит: Сили+Опихум  Сильный+О+Пахум  Сильным +За+Пахом или Растение с Сильным Запахом. (см. «ЗАПАХ», «ПАХНУТЬ», «ВОНЯТЬ», «ПАРФЮМ»).


СЕЛЬДЖУК  прозвище хана Турков-Сельджуков, ставшее нарицательным именем всего народа. Имя означает следующее: Сельджук  Сельчук  (С> К)  Кельчук  Колчак  тот самый Колчак, что был предводителем Кыпчакского нашествия на Россию, чье имя «Колчак» стало у Русских синонимом Колченогих Калек, ибо наш Колчак был не кем иным как легендарным Тимуром  «Железной ногой» и в этом смысле Темурчином, более известным нам под именем Чингиз-хана, чье имя мы теперь совершенно правильно раскрываем как Чин+Гиз+Хан  Чирн+Гиз+Хан или Чёрных Гизов (Киргизов=Кипчаков) Хан. (см. «КИРГИЗЫ»).


СЕЛЬДЬ, Селёдка  небольшая главным образом морская рыба семейства костистых рыб.

Слово считается произошедшим из скандинавских языков, однако хорошо раскрывается и по-русски: Сельдь  Селедь  Солить или Та рыба, которую солят. (см. «СОЛЬ»).


СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ, Дикое поле, Кочевье.

ΑΓΡΟΣ  1) поле; 2) деревня (в противоположность городу)  (греч.)  Агрос и далее это очевидно греческая «Агора»  «место, у Ворот Города, где Гостями-Чужаками-Кочевниками продавались плоды их нехитрого кочевого бизнеса», а также русский «Огород», что значит Огороженное Место или Город, за стенами которого начинался Агорос или Загорос или Загород, то есть место За+Оградой  Дикое поле;

ПОЛЕ, ПЛОЩАДЬ, МАЙДАН  (тюрк./скиф.)  место перед городскими воротами, где проходила меновая торговля между жителями Города и обитателями Дикого поля. Слово так и раскрывается:

а) Поле  и здесь вполне вероятно, что русское слово «Поле» произошло от слова «Полодь» (она же Полощь), что является более ранним звучанием слова «Перёд», являющегося частью более полного выражения «Перед Домом», из чего видно, что русское «Поле» (и соответственно русская «Площадь»)  это то же самое, что латинский «Форум» и тюркский «Майдан» (см. ниже); Однако, наиболее вероятной является этимология, исходящая из того, что русское «Поле» того же происхождения, что и английское слово «Place» (Место), поскольку раскрывается следующим образом: Поле  Полесь (и отсюда начинается английская «Place», от которого итальянское «Палаццо»), что значит далее: Полость  и в этом месте некую Пустоту в Земле или Пустую Землю, которая так и раскрывается: Полусть  Полусать (отсюда русская «Площадь»)  Полусота  Полустота  Пустота;

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3