Мелинда осмотрелась в поисках укрытия на ночь и заметила невдалеке пихтовую рощицу. Она съехала с дороги и добралась до этой рощи, проехала ее и спустилась по склону холма. Луис ни разу не споткнулся и не поскользнулся на своих зимних подковах. В небольшой низине она нашла поваленное дерево. Его корни образовали небольшую пещеру, и здесь Мелинда решила расположиться. Она расседлала Луиса, обтерла его, дала овса и разложила небольшой костер. Потом она поднялась в рощу, нарубила веток и устроила себе постель из лапника и овечьих шкур. Повесив над костром котелок со снегом, она пихтовыми ветками замела свои следы и присела к огню. Достав сэндвичи, Мелинда разогрела их над костром, насадив на палочку, и с удовольствием съела, а потом выпила чаю, сдобренного капелькой коньяка, и тут поняла, как устала за этот день отчаянной погони. С сожалением забросав снегом костер, она сменила сапоги на мокасины, завернулась в теплый плащ вместе с винчестером и мгновенно уснула, зная, что Луис разбудит ее, если кто-нибудь приблизится к стоянке.
Проснулась она от того, что конь тыкал ее мордой и тихонько ржал. Мелинда откинула шкуру с лица, захлебнулась холодным воздухом и прислушалась. Все было тихо. Она взглянула на часы и горестно вскрикнула было уже шесть часов утра. Она мгновенно вскочила, скормила Луису горсть овса из своих ладоней, потрепала его по холке. При свете шведской спички осмотрела его копыта, оседлала, уложила поклажу, села верхом и, тихонько уговаривая коня, поднялась по склону холма.
Она решила обогнуть Сидарвуд и подождать Теда на окраине, но выехав на дорогу, выходящую из города, зажгла шведскую спичку и увидела след подковы со звездочкой, удаляющийся от города. Горестно вскрикнув, она пришпорила Луиса и помчалась за мужем. Он проехал здесь совсем недавно, а она проспала и упустила его!
Мелинда неслась по дороге, мысленно умоляя Теда подождать ее. Выехав на вершину горы, она увидела фигуру всадника на черной лошади, переезжавшего следующую гору. Молодая женщина хотела крикнуть она узнала очертания лошади и всадника, но морозный воздух перехватил ей горло, она закашлялась и сморгнула слезы. Отдышавшись, она потрепала Луиса по холке и потянулась за ружьем, чтобы тремя выстрелами подряд старый техасский знак тревоги привлечь внимание мужа.
Звук ехидного смешка резко прозвучал на морозе, и Мелинда испуганно вскинула голову. Дорогу ей преградили два всадника с кольтами в руках.
Спокойно, миссис Марш, вы на мушке, сказал один их них, и молодая женщина с удивлением узнала в нем Смита, владельца банка, в котором хранила свои деньги.
Что вам угодно? дрожащим голосом спросила она, лихорадочно обдумывая выход из сложившейся ситуации. Больше всего ее угнетало сознание, что Тед почти рядом, но не знает, что она едет за ним и не придет ей на помощь.
Деньги, ласково сообщил ей мистер Смит. Вы же не успели еще потратить пять тысяч долларов?
Я отдам вам деньги, заплетающимся языком сказала Мелинда. Она покрылась холодным потом, прикидывая, какие у нее шансы выжить. Винчестер был в чехле, кобура с кольтом на бедре, но негодяи следят за каждым ее движением, а Тед удаляется с каждой минутой. Завизжать?
Пошевеливайся, крошка, рыкнул второй громила, и Мелинда невольно сморщила нос, почувствовав исходящий от него тошнотворный запах немытого тела.
Ты не нравишься утонченной леди, Малыш Билли, сказал напарнику мистер Смит, оглядывая Мелинду похотливым взглядом, и она испугалась до тошноты. Они ее ограбят, надругаются, прирежут и спрячут тело так, что его не найдут до лета, а если и найдут, убийцы все равно останутся безнаказанными даже опытный следопыт на сможет найти их спустя полгода.
Великий подвиг для двух сильных мужчин ограбить и убить беззащитную женщину, холодно сказала Мелинда со всей надменностью южной аристократки и окинула их презрительным взглядом.
Мы еще и тебя, сообщил ей Малыш Билли.
Мой муж Теодор Марш техасский рейнджер, гордо сказала она. Он найдет вас и убьет, если вы притронетесь ко мне хоть пальцем. Дайте мне проехать!
Полегче, детка, сказал Смит. Отдай деньги и не сопротивляйся.
Я отдам вам деньги, согласилась Мелинда. Если вы пропустите меня.
Не считайте нас за идиотов, миссис Марш. Вы отдадите деньги, и мы вас убьем быстро и безболезненно, сказал Смит.