Такой дремучий акцент? усомнилась женщина. Куда же это нас занесло? Ладно, попробуем еще раз. Вы нас слышите? Отвечайте, пожалуйста, медленно.
Капитан и прежде знал, что способностями к языкам не блещет, но в освоении всеобщего, казалось, немало преуспел. Похоже, только казалось.
Он повторил уже сказанное, четко выговаривая каждый слог.
Чужаки примолкли. Потом женщина неуверенно обратилась к группе поддержки:
Как думаете, это он представился или выругался?
Послышалось сдавленное бульканье второй пилот слишком уважал капитана, чтобы расхохотаться в голос.
Чужаки немного поспорили, и женщина заявила:
Пожалуй, рискну, она снова подалась к микрофону: Командир, даже если я потренируюсь недельку, вряд ли сумею произнести такое имя, не обидев вас.
Капитан и не усомнился: она даже звание умудрилась переврать.
Поэтому либо придумайте что-нибудь попроще
Не зли его, встрял кто-то.
Либо я стану обращаться к вам просто «командир», торопливо прибавила она.
Он почел за благо согласиться на «командира».
Что вы здесь
Меня зовут Акация, перебила женщина.
Тут же кто-то, стоявший рядом с ней, ужаснулся:
Это прозвище!
А ему не все равно?
Мы вступили в официальные переговоры
И что?
Акация это же дерево! Разве можно вести переговоры с деревом?
Судя по его акценту, он и про баобабы не слышал, не то, что про акацию.
А вдруг слыхивал?
Правильно говорить «слышал». Не позорь нас перед чужеземцами.
Хорошо, СЛЫШАЛ. Теперь решит, что нас тут целая оранжерея.
Капитан мельком огляделся. На пол от смеха не сползал только второй пилот, и только потому, что был пристегнут к креслу.
Женщина снова заговорила чуть громче:
Вообще-то, меня зовут Аннаткиренаиремси, если это важно, но друзья обычно называют Акацией Это такое растение, прибавила она после паузы.
Капитану срочно пришлось записаться в друзья: у него не было ни единого шанса правильно выговорить ее имя.
Прекрасно, Акация. Кто вы такие и откуда?
Нас двенадцать человек, сообщила она. В смысле, человек десять, еще дверг и метуса.
Объясни про мою воду, встрял новый голос, тихий и свистящий, и тут же со всех сторон зашикали.
Да подожди ты со своей водой!
У нас, того и гляди, кислород закончится, а она про воду!
Мы туристы
Кто? прервал капитан.
Туристы путешественники
Да скажи ты просто: пассажиры, подсказал дребезжащий голосок.
Пассажиры, послушно повторила женщина. Нам обещали роскошное путешествие На деле оказалось не так роскошно Завтраки были отвратительные.
Что завтраки, я вчера ошпарилась в бассейне!
А эта грязь на нижней палубе
Пф-ф, вспомните только сырое постельное белье!
А дырявые шторы?
Вы лучше вспомните, как меня поселили в каюту с засорившимся унитазом
Наступила тишина, туристы уважительно примолкли, впечатленные масштабом трагедии.
В тишине капитан слушал, как его бессердечный экипаж стонет от смеха.
Женщина с чего-то вспомнила о переговорах и продолжала:
В довершении всего, нас бросили.
Прошу прощения? переспросил капитан.
Да, мы тоже сначала не поверили. Утром, однако, мы остались без завтрака, а когда отправились на поиски съестного чего угодно, хоть мерзких пончиков
Или бурды, именуемой кофе, вступил хор.
Мы были согласны даже на гнусное подтаявшее мороженое
Второй пилот, казалось, отличался завидным спокойствием, но тут не выдержал.
Я сплю. Мне снится кошмарный сон, и он отчаянно взмолился: пожалуйста, разбудите меня.
Никто не откликнулся команда упоенно внимала переговорам.
Короче, мы не нашли ни еды, ни экипажа. Все исчезли от капитана до последней горничной.
До их исчезновения вы не заметили ничего подозрительного?
Туристы некоторое время совещались, наконец, женщина сообщила:
Вчера вечером взвыла сирена. Мы как раз сидели в баре
Где, простите?
В баре Ну, в кают-компании Место такое, где можно выпить алкоголь.
Понятно. Продолжайте.
Когда сирена завыла, мы выскочили на верхнюю палубу, но помощник капитана заявил, что экипаж проводит учения, и нас это не касается. Мы спокойно вернулись в бар, поболтали еще часок и разошлись.
Корабль двигался в подпространстве?