Во всяком случае, если бы я принялся жаловаться, Хепри предложил бы перекатывать навозные шарики вместе с ним. Словно он ни капельки не ценит моё высокое положение.
Став котом фараона, я вознёсся высоко, как и сам фараон. Все жители Египта понимают это. Они всегда выказывают уважение и держатся на почтительном расстоянии. Но только не Хепри.
Ума не приложу, зачем я терплю его.
Ра, тебе вредно валяться весь день, сказал Хепри. Нужно найти другой интерес в жизни.
Нет, Хепри. Я снова улёгся у бассейна и потёрся щекой о плитку. Что мне нужно, так это вздремнуть.
Хепри забарабанил передними лапками ритм марша.
Ты уже выспался. Давай-ка растормошим тебя.
Поговорим об этом, когда проснусь, промурлыкал я сквозь сон.
Эй! Хепри прекратил барабанить. Что это было?
Я сказал
Да не ты. Хепри подпрыгнул и обернулся к высокой стене на дальнем конце двора. Там. Кто-то скребётся.
Я нехотя повернул голову, прислушиваясь, и вдруг на стене появилась кошка.
Я сел от неожиданности.
Возможно, кошек действительно чтят в Египте как богов, но, скажу вам честно, не все из нас выглядят достойно. Вот эта, например, настоящая голодранка молодая, тощая, со свалявшейся шерстью и оборванным ухом. Ей определённо не место во дворце, не говоря о личных покоях фараона.
Привет! Тяжело дыша, она спрыгнула вниз и побрела прямиком ко мне.
Я вскинул голову. «Привет? Разве так приветствуют Ра Всемогущего, Властелина Могучей Лапы, прямого наследника богини-кошки Бастет и самого великого бога-солнце Ра?»
Я дёрнул правым ухом.
Простите, мы разве знакомы?
Нет, сказала она. Я Миу. Живу на кухне. И мне нужна твоя помощь.
Помощь сильно смахивает на работу. С какой стати мне трудиться для того, кто даже не умеет вежливо обращаться к коту фараона? Я улёгся около воды.
Извини. Я занят.
Девчонка перепрыгнула через меня и низко нагнула мордочку, принюхиваясь.
Не похоже, чтобы ты был занят.
Какая наглость! Разве она не понимает, что к коту фараона требуется уважение? Я поднял лапу, чтобы отогнать её.
Я действительно занят. Очень, очень занят. Прощай.
Она не сдвинулась с места.
Но ведь ты кот. Любимец богини Бастет. Мы должны защищать слабых, помнишь? А я знаю ребёнка, который как раз нуждается в нашей помощи.
Ребёнка? вмешался Хепри.
Глава 2
Баловень
Миу вздрогнула. Видимо, она не заметила Хепри. (Серьёзное упущение, если спросите меня. Наблюдательность самое главное для кошки.)
Это Хепри, сказал я.
Рад познакомиться, пропищал Хепри.
Миу кивнула.
Взаимно.
Значит, мне она нагрубила, а с жуком подружилась? Нелепость какая-то. Я закрыл глаза, мечтая, чтобы она просто исчезла.
Но Миу и не думала уходить; она продолжила болтать с Хепри как ни в чём не бывало.
Дитя зовут Тедимут. Она служанка Великой жены фараона, и её обвиняют в краже амулета. Но она невиновна.
Я приоткрыл один глаз.
Откуда тебе знать?
Она на такое не способна, сказала Миу. Она племянница моего хозяина, повара Себни, я знаю её с младенчества. Она честная и очень добрая. До того, как она попала в дом к Великой царице, она прислуживала на кухне и всегда заботилась о нас, кошках. Однажды, когда я была ещё котёнком, я застряла в кладовой, а она нашла меня.
Хепри прищёлкнул крыльями с сочувствием.
А теперь она попала в беду? Несчастное дитя.
Никто не знает, что с ней произошло, сказала Миу. Стражники фараона считают, что она сбежала из дворца этим утром, и обыскивают город. Но я думаю, она всё ещё здесь. Я так волнуюсь: а что, если настоящий вор связал её или сделал с ней что-то страшное? Миу обернулась ко мне: Мне не знакома эта часть дворца. А ты тут всё знаешь. Так ведь? Помоги мне найти её.
Она хотела, чтобы я обыскал все углы и закоулки дворца в поисках ребёнка, которого, возможно, там и нет?
Что-то не хочется.
Она замяукала возмущённо:
Но ты поклялся защищать детей
Я поклялся защищать детей моей семьи, сказал я твёрдо. То есть семьи фараона его троих сыновей и двоих дочерей. Им ничего не грозит. Остальное не моя забота.
Понятно. Миу бросила на меня презрительный взгляд из-под ободранного уха. Значит, правду говорят ты действительно избалованное ничтожество. Ты слишком самодоволен, чтобы потрудиться для других.