Катон:
Взять под стражу чтеца. Немедленно! Он свергает Республику!
Чернь беснуется и препятствует страже арестовать чтеца по приказу Катона. Нéпот, злясь, объявляет, выхватив свиток у уводимого:
Гней Помпей, покоривший мир, ищет консульства. Он намерен помочь вам, обогатить вас. Я друг Помпея и я легат его. Я прочту закон, по которому он получит власть, для того чтоб кормить, развлекать вас, чтить вас, служить вам, ибо сокровища, им добытые в войнах, неимоверны. Несть им числа!
Опять Катон:
Запрещаю читать, враг Рима!
Марция в тот же день Гортензию
Не страшись говорить с ним. Он милосердный, хоть с виду каменный. Я тебя так люблю, о, Квинт, что готова уйти к тебе вместе с чадом под сердцем, что от него
Запуталась. Не могу без тебя, любовь, не смогу и с тобою, если Катона нужно обманывать. Он святой. Объяснись с ним Нет, мы вдвоём ему скажем; и всё устроится. Поспешим! Я, Марция.
Нéпот, тихо:
Зануда и после громко: Римляне, я прочту: «За подвиги и свершения ради чести и славы Вечного Рима, Магну Помпею да предоставлено будет консульство»
Но Катон отнимает текст, и чернь лезет вперёд, ярясь:
Обираешь нас?! Мы не как ты богатые! Отдаём голоса за деньги. Прочь! Мы убьём тебя! Цезарь, эй, арестуй его! Ты наш претор!!
Нéпот:
Не стоит. К чёрту Катона! Я текст запомнил. Надо назначить Магна Помпея неограниченным в полномочиях, пусть наводит порядок. Также, квириты, наш славный Цезарь, щедрый и добрый наш претор Цезарь завтра устроит вам
Но Катон заслоняет Нéпота тряпкой.
Цезарь, шагнув вперёд: Этот римский тиран отнимает у граждан даже и голос, с ним же достоинство, привилегии!
Нéпот, вырвавшись:
Помогите, сограждане!
Чернь, сваливши Катона, бьёт его с воплем.
Консул, прибывший к месту комиций, громко взывает:
Консульской властью велю: уймитесь, да не свершится смерть!!
Сброд не слышит.
Клодий Цезарю
От жены я избавлю тебя хоть завтра. Как? Заберусь в твой дом ночью, там наши дуры празднуют требы Доброй богини; сделаю так причём, чтоб нас видели. Ты подашь на развод; готово. Но на суде не жалей подачек, чтоб меня оправдать, хлыщ! Я не Сервилий Рулл, чтоб сносить твои трюки. Ноги повырву! В общем, ты знаешь: кто бы ты ни был, я над тобой всегда. Так судил нам Эрот, царица Что же до Юлии, твоей дочки, быть ей с Помпеем. Дело улажено. Получив анонимки, чванный ревнивец выслал немедля в Рим разводную бывшей супруге: он почти «царь» у нас, он Помпей и вдобавок он «Магн»11, прикинь, а жена «распутна».
Тога Катона в пятнах от крови. Рядом с колонны каркает ворон. Чернь быстро пятится, оставляя след. Шёпот:
Дышит? Не дышит?.. Надо бы лекаря
Но Катон привстаёт пророча:
Вето! Помпею не быть царём! Я велю коноводов торга свободы Цезаря с Нéпотом взять под стражу немедленно.
Цезарь с Нéпотом в ярости. Сброд беснуется:
Ты, Катон, победил! Изо ртов наших вырвал хлеб что ты дал нам взамен, Катон? Объясни!
Свободу.
В сумерках он уходит к Тибру умыться. В миртовой роще слышится визг, шум драки вскоре является человек, что падает, стонет, грязный от пыли.
Клодия! слышны жалобы. Ты убила Катулла, он чахнет сердцем. Дворник, не тронь его до утра, прошу, чтобы лживой сказали о его смерти; пусть навестит труп, пусть пожалеет, может, поплачет Клодия, правда, плакать не будет. Там, в тьме Аида, он бродит тенью Клодию кроет в мире живущих кто ни захочет Чахну я, и душа, как мак, покалеченный плугом, вянет
Это Катулл12, признаёт Катон и подходит к поэту.
Души бессмертны, а для бессмертных нет безысходности, Гай Катулл.
Приподнявшись, тот фыркает: Ты, Катон? Наш суровый Катон? Конечно, ты Что ты знаешь о душах? Ха! Твой дух твёрже скал Капитолия и безжизненней, чем пустыня ливийская. Ты меня, что ли, учишь? Прочь, трибун! Голоси перед чернью, сходно как Цезарь да Цицеронишка. А Катулла оставь! брось, бедного, умирать в грязи, ибо дух его изгнан был из прекрасного дома, дивной храмины с именем Клодия Про Катулла одно знай, славный трибун: он дрался здесь, в гуще миртов; он из кустов выгнал парня с девкой. Пара представь-ка! мнила слюбиться, мысля, что знает сущность Амура. Что за наивность?.. Он помешал им, двум святотатцам, за поношенье страсти любовной! Кроме Катулла, кто любовь знает? Ты вот не знаешь. Понял, наставник Римской державы, друг Катон?