Дмитрий Викторович Луговой - Наемник. Приквел. Часть 1. Приключения принцессы и ее друзей стр 17.

Шрифт
Фон

 Но встретиться с ним в любом случае стоит,  заметила Далила.  Тем более что, по нашим данным, он как раз направляется в приграничный с Кранией, соронский город Шарод.

 Этот разбойник находится на территории империи?  вскочил со своего стула Царк.  Герцог, я прошу вас немедленно объявить награду за его поимку. Таким людям, как он, нечего делать на наших землях!

 Я разделяю ваше возмущение, принц!  ответил герцог Альбар.  Но Грифон нам нужен, поэтому я лишь велю страже присмотреть за ним. Снаряженный же нами отряд встретится с наемником в Шароде и попытается уговорить его помочь нам. Если же нет, то экспедиция продолжит свой путь, а мы будем приносить жертвы богам, чтобы им улыбнулась удача!

 Мудрое решение!  одобрил предложение Альбара Парандас.  Осталось лишь определить, кто войдет в состав этого отряда.

 Выбор сделать нелегко,  встал со своего места принц Крум.  Поэтому я предлагаю каждой из делегаций удалиться в отведенные им покои, а уже после собраться в этом зале вновь и огласить список участников экспедиции.

 Что ж, пожалуй, вы правы!  пожевал губы отец Клео.  Я объявляю первую часть совета закрытой. Соберемся здесь вновь через два часа! Все согласны?

Присутствующие покивали головами, а потом заскрипели отодвигаемыми стульями и не торопясь покинули зал.

 Идем за мной, Клео!  повернулся к дочери герцог.  Нам тоже предстоит сделать свой выбор,  и он в сопровождении отца Трила вышел в коридор.


***


 Ты с ума сошла!  надрывая свои голосовые связки, кричал герцог Альбар.  Ты хотя бы чуточку подумала, прежде чем сказать?!

Клео смотрела в надувшееся и налившееся красным лицо отца и думала, что впервые видит его таким разъяренным.

 Ты что, считаешь меня бессердечным тираном, готовым отправить свою дочь на погибель ради защиты своего трона?!  продолжал вопить герцог.

 Не ради защиты своего трона, а ради защиты всего нашего мира!  выкрикнула в ответ Клео, уже не в силах сдерживаться.

Ну, в самом деле, чего такого она сказала? Всего лишь предложила отправить в качестве участника экспедиции от Крании саму себя!

 То есть с утверждением, что «я  бессердечный тиран», ты абсолютно согласна?  воскликнул герцог Альбар.

 Ну, конечно же, нет!  всплеснула руками Клео.  Не цепляйся к словам, отец!

 К чему хочу, к тому и цепляюсь!  ответил девушке отец.  В конце концов, я еще герцог и имею право вести себя так, как сочту нужным! Никуда я тебя не отпущу, и точка!

 Ну почему?  взвыла принцесса.  Я хорошо владею и мечом, и луком, приучена к верховой езде, бывала в походах!

 В тех, что организовывал твой учитель!  парировал герцог.  Вы отправлялись изучать животных в их естественной среде, а за вами по пятам следовал целый отряд стражи!

 Что?  выдохнула Клео.

А она-то думала, что те походы были сладкими минутами свободы, когда она вырывалась из-под отцовской опеки. На деле же выходит, что она ежесекундно пребывала под надзором!

 Да, это так!  кивнул отец девушки, положил руки ей на плечи и, усадив в мягкое, с сидением из алого бархата, кресло, сел напротив.  Пойми, дочка, ты моя единственная наследница и, что главнее, единственный мой ребенок. Я люблю тебя больше жизни и не хочу получить известие о твоей кончине!

 А если бы я была твоим сыном, то ты бы меня отпустил!  с обидой произнесла Клео и выпятила нижнюю губу.  И на совете ты меня не поддержал вначале именно потому, что я девушка, а не парень! Учти, отец, тебе придется запереть меня в самой высокой башне дворца, чтобы быть уверенным, что я не сбегу!  и принцесса, сбросив с плеч руки отца, вскочила со своего места и, немного путаясь в ногах из-за своего платья, выбежала из комнаты.

Девушка уже почти преодолела длиннющий коридор и собиралась повернуть налево, к лестнице, по которой можно было спуститься практически к самой конюшне, когда чья-то сильная рука ухватила ее сзади за локоть. Обернувшись, Клео увидела, что был Трил.

 Отпусти меня!  требовательно произнесла принцесса, глядя стражу в глаза.

 Сначала ты меня выслушаешь, Клео!  покачал головой юноша.

 Хватит! Я уже наслушалась своего отца!  девушка дернулась, но пальцы Трила держали ее крепко, и вырваться ей не удалось.  Ты забываешься, Трил!  от охватившего ее гнева ноздри Клео стали раздуваться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3