Говард Филлипс Лавкрафт - The Call of Cthulhu / Зов Ктулху стр 11.

Шрифт
Фон

70

Victorian imitation of 17th century Breton Architecture викторианская имитация бретонской архитектуры XVII века

71

Arthur Machen Артур Мейчен (18631947), английский (валлийский) писатель, автор фантасмагорических историй.

72

Clark Ashton Smith Кларк Эштон Смит (19831961), американский поэт и писатель, художник, скульптор; писал рассказы в жанре фантастики, фэнтэзи и ужасов.

73

Australian journal, theSydney Bulletin австралийский журнал «Сиднейский бюллетень»

74

VigilantArrives With Helpless Armed New Zealand Yacht in Tow. «Неусыпный» прибывает в порт с неуправляемой новозеландской яхтой на буксире.

75

Inquiry to Follow. Предстоит расследование.

76

the Morrison Co.s freighterVigilant сухогруз «Неусыпный», принадлежащий компании «Моррисон»

77

Valparaiso Вальпараисо, город и морской порт в Чили

78

Darling Harbour Дарлинг-Харбор

79

steam yachtAlertof Dunedin, N.Z. паровая яхта «Бдительная» из Данедина, Новая Зеландия

80

S. Latitude южная широта

81

W. Longitude западная долгота

82

Gustaf Johansen Густав Йохансен

83

two-masted schoonerEmmaof Auckland двухмачтовая шхуна «Эмма» из Окленда

84

Callao Кальяо, автономный регион в Перу на побережье Тихого океана

85

Kanakas and half-castes канаки и полукровки

86

Capt. Collins капитан Коллинз

87

First Mate Green первый помощник Грин

88

under Second Mate Johansen под командованием второго помощника Йохансена

89

William Briden Уильям Брайден

90

island trader каботажное судно

91

according to the International Date Line согласно международной демаркационной линии суточного времени

92

yellow hair turned white поседевшие русые волосы

93

once more under control снова подчиняясь управлению

94

when she was held up когда бы остановлен

95

Rodriguez the Portuguese португалец Родригес

96

trap-door дверь-люк

97

Donovan Донован

98

what wonder что же удивляться

99

to claim his own заявить свои права

100

Donovan, Guerrera, and Angstrom Донован, Геррера и Ангстром

101

God in heaven! Великий Боже!

102

they would think him mad его бы сочли за сумасшедшего

103

in my favor в мою пользу

104

Miskatonic University Мискатоникский университет (вымышленный университет, расположенный в вымышленном городе Аркхем, штат Массачусетс, США).

105

Frank H. Pabodie Фрэнк Х. Пэбоди

106

jointed rods складной хвостовик бура

107

collapsible wooden derrick разборная деревянная буровая вышка

108

dynamiting paraphernalia принадлежности для взрывных работ

109

Ross Sea море Росса (море в Тихом океане у берегов Земель Виктории и Мэри Бэрд, Западная Антарктида)

110

Shackleton, Amundsen, Scott, and Byrd Шеклтон, Амундсен, Скотт и Бэрд

111

pre-Cambrian докембрийский период (криптозой, предшествовал началу кембрийского периода (около 540 млн. лет назад)

112

Arkham AdvertiserandAssociated Press «Аркхемский листок» и «Ассошиэйтид Пресс»

113

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги