70
Victorian imitation of 17th century Breton Architecture викторианская имитация бретонской архитектуры XVII века
71
Arthur Machen Артур Мейчен (18631947), английский (валлийский) писатель, автор фантасмагорических историй.
72
Clark Ashton Smith Кларк Эштон Смит (19831961), американский поэт и писатель, художник, скульптор; писал рассказы в жанре фантастики, фэнтэзи и ужасов.
73
Australian journal, theSydney Bulletin австралийский журнал «Сиднейский бюллетень»
74
VigilantArrives With Helpless Armed New Zealand Yacht in Tow. «Неусыпный» прибывает в порт с неуправляемой новозеландской яхтой на буксире.
75
Inquiry to Follow. Предстоит расследование.
76
the Morrison Co.s freighterVigilant сухогруз «Неусыпный», принадлежащий компании «Моррисон»
77
Valparaiso Вальпараисо, город и морской порт в Чили
78
Darling Harbour Дарлинг-Харбор
79
steam yachtAlertof Dunedin, N.Z. паровая яхта «Бдительная» из Данедина, Новая Зеландия
80
S. Latitude южная широта
81
W. Longitude западная долгота
82
Gustaf Johansen Густав Йохансен
83
two-masted schoonerEmmaof Auckland двухмачтовая шхуна «Эмма» из Окленда
84
Callao Кальяо, автономный регион в Перу на побережье Тихого океана
85
Kanakas and half-castes канаки и полукровки
86
Capt. Collins капитан Коллинз
87
First Mate Green первый помощник Грин
88
under Second Mate Johansen под командованием второго помощника Йохансена
89
William Briden Уильям Брайден
90
island trader каботажное судно
91
according to the International Date Line согласно международной демаркационной линии суточного времени
92
yellow hair turned white поседевшие русые волосы
93
once more under control снова подчиняясь управлению
94
when she was held up когда бы остановлен
95
Rodriguez the Portuguese португалец Родригес
96
trap-door дверь-люк
97
Donovan Донован
98
what wonder что же удивляться
99
to claim his own заявить свои права
100
Donovan, Guerrera, and Angstrom Донован, Геррера и Ангстром
101
God in heaven! Великий Боже!
102
they would think him mad его бы сочли за сумасшедшего
103
in my favor в мою пользу
104
Miskatonic University Мискатоникский университет (вымышленный университет, расположенный в вымышленном городе Аркхем, штат Массачусетс, США).
105
Frank H. Pabodie Фрэнк Х. Пэбоди
106
jointed rods складной хвостовик бура
107
collapsible wooden derrick разборная деревянная буровая вышка
108
dynamiting paraphernalia принадлежности для взрывных работ
109
Ross Sea море Росса (море в Тихом океане у берегов Земель Виктории и Мэри Бэрд, Западная Антарктида)
110
Shackleton, Amundsen, Scott, and Byrd Шеклтон, Амундсен, Скотт и Бэрд
111
pre-Cambrian докембрийский период (криптозой, предшествовал началу кембрийского периода (около 540 млн. лет назад)
112
Arkham AdvertiserandAssociated Press «Аркхемский листок» и «Ассошиэйтид Пресс»