Полегче насчёт романтики. А впрочем?
Побережье драматический кружок «Пурпурная кровь» Словом, ваше высочество, кратковременный роман
Рассказ.
Что, ваше высочество?
Я имею в виду жанры. У каждого есть свои требования. Эта история не роман. Уж вы-то должны знать, какие толстые романы сделали имя нибирийской литературе.
Ах, ваше высочество Леди Сунн интересная натура, это уж вы должны знать. Характер, личность
Я знаю.
Она увлеклась вашим батюшкой, когда он ещё не увлёкся политикой. По каким-то причинам они расстались. Скорее всего, ваше высочество, имела место разница интересов и жизненных установок. Когда она узнала, что у неё будет ребёнок, леди Сунн оставила всё на усмотрение звёздам. Кроме того, имело место какое-то предсказание или что-то вроде. Впрочем, это уже мои домыслы. Не осмелюсь предположить, что на решение леди Сунн могли возыметь влияние посторонние факторы просто она могла слышать.
Говоривший оборвал себя:
Нет уж это я отклонился. Это ерунда ну, упомянул, вы уж выбросьте из головы И он показал, как Билл должен это сделать. А будущее его величество принялось делать политическую карьеру, следуя своим, э наклонностям и несомненным талантам.
Это точно.
Простите, ваше высочество?
Ну таланты.
Далее собеседник Билла забормотал, как после стакана одноимённого напитка, которое папа Билла в госмасштабах выпускал за копейку, брал не менее трёшницы (старыми), но продавал ни в коем случае не раньше одиннадцати утра.
Если смысл сказанного, как следует отжать, крутя фразу резкими движениями солдата, драящего пол в комендатуре и для очистки совести напоследок плюющего под стол, на котором некогда лежал его военный билет, то получилось бы примерно вот что.
Позднее после того, как звёзды свершили всё, как им хотелось, леди Сунн, узнавая со стороны, так сказать, будущего бывшего отца своего ребенка, пришла в ужас, но смирилась по очень простой причине. Ведь ничего другого не оставалось.
Его величество умолял её, и она позволила воспитать вас, как наследника. Выбираясь из нечленораздельной речи, неподобающей профессору, на чистую воду сложноподчинённых предложений, сказал тот, кто взял на себя смелость ответить на некоторые вопросы наследника.
Билл в свою очередь ударился в бормотание и невнятно ляпнул:
Ведь и она также хочет Унаследовать Всё, что бы она ни говорила.
Профессор укоризненно покачал головой, на коей останки волос были приглажены в ожидании заслуженного лаврово-тернового (в зависимости от политического курса) венка.
Она сочла, что её наказанием за выбор, сделанный в юности, будет постоянное осознание того, что м
Что она не разглядела в студенте сатрапа.
Тот поднял протестующую руку:
Что ребёнок не виновен ах, ваше высочество, она сама была в ту пору совсем ещё дитя.
Билл отдав должное профессору за то, что тот не обернулся на дверь кивнул.
Она сказала, что раз она умела отличить плохую книгу от хорошей, то обязана была разбираться в нибирийцах.
Профессор опять запротестовал всем своим академическим телом:
Она была превосходным критиком. Её колонка в газете из неё до сих пор перепечатывают отрывки в учебники. Она так и не захотела издать её отдельной книгой, и вообще поставила знак отрицания на своей литературной карьере, но
Профессор приосанился. Если б он был дракон, из ноздрей его деликатного носа, несомненно, повалили бы две тонкие струи огня.
Я, смеющий называть себя коллегой её величества, он всё же обернулся, хотя и так на двух последних словах несколько понизил голос, был удостоен чести вести летопись династии Баст и его величество лично попросил меня побеседовать с вами то есть, я хотел сказать, ответить на могущие возникнуть у вас вопросы, ваше
Билл приложил руку к груди своей, а не профессорской. Но профессор не позволил сбить себя монаршим обаянием.
Критически высказываться о побуждениях и тайнах леди Сунн я даже вам не позволю, ваше высочество.
Билл согласился:
Смело.
Он заговорщицки наклонился к профессору и, взяв кусочек мела с края доски, сказал, рисуя что-то на свободном от хвоста какой-то формулы, пространстве:
Вы уж в летопись этот разговор не заносите. А то мне стыдно будет.