Чейз Джеймс Хэдли - Наперегонки со Смертью стр 3.

Шрифт
Фон

Но выстрелы привлекли бошей, которые двигались по дороге. Меня схватили и

приняли за английского шпиона. Меня повезли в Париж в контрразведку, но по дороге я убил конвоира и сбежал. Три месяца я скрывался, время от

времени делая вылазки для охоты за немцами. Убивать их мне было очень легко - до войны я занял первое место в Чикаго по стрельбе. За мою голову

назначили большую награду. Однако, некоторые события сильно огорчали меня. Из-за меня расстреляли полторы сотни заложников, но я отомстил за

них, а вскоре сколотил группу из девяти парней, таких же отчаянных, как и я. Анна примкнула к нам позже и стала десятой. Двое вскоре были убиты.

Я сам два раза побывал в гестапо, но мне удавалось вырваться оттуда. Мы не были связаны ни с какой организацией. По собственной инициативе мы

взрывали, убивали, пускали под откос поезда. Мы были просто убийцами и не скрывали этого, не прятались за красивые слова о мести врагу. На месте

очередного убийства мы оставляли свой знак. Для Франции мы сделали много. Именно нам она обязана тем, что многие произведения искусства не были

отправлены в Германию. Это была трудная работа. Да, моя жажда мести была удовлетворена полностью и даже больше...

После войны я уехал в Штаты. Друзья писали мне, но самой активной корреспонденткой была Анна. Еще во время войны я догадался, что она любит

меня, но между нами стояла память о моей жене. Я боялся, что не смогу любить Анну так, как я любил Линду. Но вот теперь я примчался в Париж по

первому ее зову. "Анна, ты изумительно красива, и я не мог поверить, что ты меня любишь, да и сейчас не уверен в этом до конца, - хотел сказать

я ей. - И что это за странное письмо?.."

Кто-то тронул меня за плечо.

- Вы ищете Жака Дюкло? Так сказал мне бармен.

Я повернул голову. Передо мной стоял невысокий блондин в потрепанном костюме. Он говорил с сильным акцентом.

3

- Да, в самую точку.

В руках у него была бутылка "бордо" и стакан. Он сел на стул рядом со мной и наполнил стакан вином. Залпом выпив, он посмотрел на меня. Ему

можно было дать лет сорок - сорок пять, но его удивительно молодили светлые, широко открытые глаза.

- Меня зовут Карл, - сказал он. - Я швейцарец.

- Берт, - представился я, кивнув головой.

- Я частный детектив и тоже разыскиваю Жака Дюкло.

- Вот как?

- Да.

Я уселся поудобнее и предложил ему виски. Он отказался, заметив:

- Я не понимаю, как вы, американцы, можете пить такую гадость... Хотите "бордо"?

- Я ничего не пью, кроме виски.

Он пожал плечами.

- Так это вы приходили к Анне Дейль? - спросил я.

- Да, я вижу, вы не теряете времени даром. Поэтому я предлагаю раскрыть карты: вместе мы скорее достигнем цели, чем поодиночке.

- Резонно, - заметил я. - Только меня интересует больше Анна, нежели Жак.

- Это, по сути дела, одно и тоже... Я думаю, что все последние исчезновения связаны между собой.

- Ну, если так...

Я вкратце изложил ему суть дела. Он потягивал "бордо" и внимательно слушал. Когда я умолк, он сказал:

- Все, что вы рассказали, для меня, собственно, не представляет какого-либо интереса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора