Роберт Лоуренс Стайн - Ночь ожившего болванчика стр 14.

Шрифт
Фон

Их мать уже лежала в постели с романом Стивена Кинга. В спальне было темно горел лишь ночник над изголовьем, отбрасывая узкий треугольник желтого света.

Когда девочки вышли из темноты, миссис Пауэлл вскрикнула от неожиданности.

 Ой. Вы меня напугали. Такая жуткая книга а я как раз собиралась заснуть

 Можно поговорить?  напряженно прошептала Крис.

 Творится что-то странное,  добавила Линди.

Миссис Пауэлл зевнула и закрыла книгу.

 В чем дело?

 В Мистере Вуде,  прошептала Крис.  Он какие-то странные штучки выкидывает.

 Что?  широко раскрыла глаза миссис Пауэлл. В ярком свете ночника она выглядела бледной и уставшей.

 Он душил Слэппи,  сказала Линди.  А после обеда наговорил всяких гадостей. И

 Стоп!  скомандовала миссис Пауэлл, вскинув руку.  Довольно.

 Ну мам  начала Крис.

 Все, хватит, девочки,  устало проговорила мать.  Я сыта по горло вашим глупым соперничеством.

 Ты не понимаешь,  настаивала Линди.

 Нет, я прекрасно все понимаю,  отрезала мать.  Теперь вы соперничаете из-за болванчиков.

 Мам, ну пожалуйста!

 Я хочу, чтобы вы немедленно прекратили,  гнула свое миссис Пауэлл, бросив книгу на прикроватный столик.  Я серьезно. Больше ни слова, ни от одной из вас, не желаю слышать об этих болванчиках. Если у вас проблемы решайте их между собой.

 Мам, послушай

 А если вы не сможете их уладить, я заберу болванчиков. Обоих. Я не шучу.  Миссис Пауэлл протянула руку и выключила ночник, погрузив комнату в темноту.  Спокойной ночи.

Пришлось девочкам возвращаться в свою комнату несолоно хлебавши. Не говоря ни слова, они поспешили назад.

У двери в спальню Крис замешкалась. Она ожидала увидеть, что Мистер Вуд снова душит Слэппи. И облегченно вздохнула, обнаружив обоих болванчиков на кровати, где они с Линди их и оставили.

 Не слишком-то мама нам помогла,  раздраженно проговорила Линди, закатывая глаза. Взяв Слэппи, она начала устраивать его в кресле у окна.

 Наверно, она уже засыпала, а мы ее разбудили,  ответила Крис.

Она взяла Мистера Вуда и направилась с ним к креслу но вдруг остановилась.

 А знаешь что? Посажу-ка я его на ночь в стенной шкаф,  задумчиво сказала она.

 Хорошая идея,  ответила Линди, забираясь в постель.

Крис взглянула на болванчика, почти ожидая, что он как-нибудь отреагирует. Начнет возмущаться. Оскорблять ее.

Но Мистер Вуд лишь ухмылялся, а глаза пустые и безжизненные.

Крис почувствовала холодок страха.

Я начинаю бояться дурацкого чревовещательского болванчика, подумала она.

Я запираю его на ночь в шкафу потому что боюсь его.

Она отнесла Мистера Вуда в шкаф. Потом, кряхтя, подняла его высоко над головой и затолкала на верхнюю полку. Аккуратно закрыла дверь, убедившись, что замок щелкнул, и вернулась в кровать.

Спала она урывками, все время ворочалась поверх одеяла, ее мучили тревожные сны Она проснулась оттого, что ночная сорочка перекрутилась, пережав правую руку. Она с трудом расправила сорочку и снова провалилась в беспокойный сон.


Проснулась Крис рано, взмокшая от пота. Небо за окном было еще серым.

В комнате было жарко и душно. Крис медленно села, разбитая, будто и не спала вовсе.

Поморгала, разгоняя сон, и тут ее взгляд упал на кресло у окна.

Там сидел Слэппи, ровно на том же месте, куда его посадила Линди.

А рядом с ним сидел Мистер Вуд, обнимая Слэппи рукой за плечи, и победоносно ухмылялся Крис, словно выдал превосходную шутку.

11

 Итак, Мистер Вуд, вы ходите в школу?

 Конечно хожу. Я болванчик, а не болван!

 А какой ваш любимый урок?

 Конечно, урок труда!

 А что вы мастерите на уроках труда, Мистер Вуд?

 Я мастерю себе болваночку! А что же еще? Ха-ха! Думаешь, мне охота до конца жизни сидеть на твоих коленках?

Крис сидела за трюмо с Мистером Вудом, глядя на себя в зеркало готовилась к весеннему концерту в школе.

Последние два дня Мистер Вуд вел себя хорошо. Ничего пугающего и таинственного больше не происходило, и Крис потихоньку начала расслабляться. Наверное, теперь все будет в порядке

Она склонилась к зеркалу, следя за губами, когда заставляла болванчика говорить.

На буквах «м» и «б» не шевелить губами не получалось. Она решила по возможности избегать их в своем выступлении.

Я уже получше переключаюсь с голоса Мистера Вуда на собственный, отметила она с радостью. Но надо быстрее. Чем быстрее мы с ним разговариваем, тем забавнее выходит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги