Шрифт
Фон
Матушка Гусыня. Настоящая
Раскраска-билингва
Вильям Валлас Денслоу
Переводчик Вера Сергеевна Денисова
© Вильям Валлас Денслоу, 2022
© Вера Сергеевна Денисова, перевод, 2022
Great A, little a, Bouncing B! The cats in the cupboard, And she cant se
Mistress Mary, quite contrary How does your garden grow? With cockle-shells and silver bells, And pretty maids all in a row
Humpty-Dumpty sat on a wall, Humpty-Dumpty had a great fall; All the kings horses, and all the kings men Cannot put Humpty-Dumpty together again. (an egg)
Little Jack HornerSat in the corner, Eating a Christmas pie; He put in his thumb, And he took out a plum, And said,«What a good boy am I!»
Pat-a-cake, pat-a-cake, bakers man! So I will, master, as fast as I can: Pat it, and prick it, and mark it with T, and Put in the oven for Tommy and me
Poor old Robinson Crusoe! Poor old Robinson Crusoe! They made him a coat Of an old nanny goatI
wonder how they could do so! With a ring-a-ting tang, And a ring-a-ting tang, Poor old Robinson Crusoe!
Rain, rain, go away, Come again another day; Little Arthur wants to play!
The rose is red, The violets blue, Sugar is sweet, And so are you!
There was an old woman tossed up in a basket Nineteen times as high as the moon; Where she was going I couldnt but ask it, For in her hand she carried a broom. Old woman, old woman, old woman, quoth I,O whither, O whither, O whither so high? To brush the cobwebs off the sky! Shall I go with thee? Aye, by-and bye!
Спи, малыш, в пелёнках, В тёплых распашонках
Папа едет на охоту- Зря он не убьёт кого-то
Матушка Гусыня. Настоящая. Раскраска-билингва
Шрифт
Фон