Саша Ким - Горничная/невеста хозяина стр 4.

Шрифт
Фон

 Что ты несешь? Мне нужна жена, чтобы мой дед перестал пытаться меня женить!  как-то сумбурно признался он.

Мэл не ожидала подобной откровенности, и это объяснение слегка развеселило ее.

 Вы гей?  вырвалось у нее.

Дерек прижал ее к стене, взбешенный наглой усмешкой.

 А ты как думаешь?  прорычал он у нее над ухом.  Разве после вчерашнего у тебя все еще есть какие-то сомнения насчет моей ориентации?

По спине Мелани пробежали мурашки. Она вдруг осознала, что он прижимает ее к той самой стене, у которой вчера трахал блондинку. Ну вот Хотела оказаться на ее местевот и оказалась. Нужно быть поосторожнее со своими желаниями.

 Простите,  осознав, что и правда ляпнула лишнего, выдавила Мэл.

Он слегка отстранился.

 Думаю, в данном случае это вам не на руку,  продолжила она.  Если бы вы были геем, я бы согласилась на ваше предложение, так как чувствовала бы себя в большей безопасности.

 Не отказывайся сейчас,  перебил ее мистер Эванс.  Даю тебе пару дней.

 Раз уж вы все-таки назвали причину, может, ответите, почему выбрали именно меня?  полюбопытствовала Мэл.

Он пожал плечами.

 Меня устраивает то, что ты равнодушна ко мне. Эта злость в глазахто, что мне нужно, чтобы не возникло никаких проблем. А судя по тому, как ты ненавидишь люкс-обитателей, оставаясь при этому лучшей горничной, ты отличная актриса. Кроме того, мне есть, что тебе предложить. Это всего лишь брак по договоренности, никаких обязательств. Как игра,  равнодушно закончил он.

 Для вас, похоже, вся жизнькак игра.

 Ты ничего не знаешь о моей жизни!  грубо прервал ее Дерек.  Если у меня нет таких проблем, как у тебя, это не значит, что у меня их вовсе нет! Или никогда не было!

 Вот и славненько,  заключила она.  Тогда пусть каждый останется при своих!

С этими словами Мелани поспешила прочь из номера, так и не закончив уборку.

Глава 4

Уже во вторник она приняла окончательное решение. Сразу после того, как позвонили из лечебницы и рассказали, что приходили двое неизвестных мужчин, представившиеся родственниками миссис Беккер. После их ухода женщина впала в истерику.

 Ублюдки,  пробормотала Мэл, изо всех сил сдерживая слезы. Она неслась по длинному коридору отеля в направлении кабинета гендиректора.

Бесцеремонно ворвавшись в кабинет, она заперла за собой дверь. Дерек говорил по телефону. Увидев Мелани, он самодовольно ухмыльнулся, и это стало последней каплей. Приподняв голову, она оперлась затылком о дубовую дверь, из последних сил пытаясь не разрыдаться.

Рик Эванс не ожидал такого поворота. Закончив разговор, он отложил телефон и подошел к девушке.

 Ты в порядке?  неуверенно спросил он, видя, как содрогаются ее плечи.

 Нет,  с надрывом ответила она,  я вовсе не в порядке! Я понятия не имею, что значит «в порядке»! Так что можете злорадствовать, вы победили! Я пришла, чтобы принять ваше предложение! У меня больше нет силобреченно добавила она.

Дерек не знал, что сейчас следует сделать. Но он точно не собирался подливать масла в огонь и давить на больные точки девушки.

 Я могу помочь?  спокойно поинтересовался он.

 ДаОна подняла на него полные слез изумрудные глаза.  Позвольте стать вашей женой.

Он нахмурился и, кивнув, невольно прикоснулся к ее щеке.

 Тогда поможем друг другу.  Рик осторожно стер с ее лица слезы.  И первое из условий договора: больше не плачь,  стараясь казаться грубым, добавил он.

Мелани опустила голову, пряча глаза.

 Прошу прощения, мистер Эванс,  пробормотала она, понимая, что сама сдалась в руки тирана.

 Рик,  исправил он Мелани.  Моя невеста не должна называть меня «мистер Эванс».

 Мы же на работе,  взяв себя в руки, возразила она.

 Верно. Однако здесь нет никого кроме нас. Тебе нужно привыкнуть.  Рик направился к своему столу.  В следующие выходные состоится встреча с моим дедом. До этого времени ты должна быть готова. Как только разберемся со свадьбой, подпишешь бумаги на развод, чтобы у меня были гарантии, что потом ты не передумаешь.

 Не передумаю!  твердо сказала она.  Можете не волноваться. Каков срок нашего договора?

 Не могу сказать.

 Что это значит?  непонимающе спросила Мэл.

 Я это делаю для деда. Соответственно как только его не станет.

 Я поняла,  кивнула она,  можете не продолжать.

 Мои требования: официальный брак; раз в месяцужин в особняке моего деда; возможны дополнительные встречи, которые будем обговаривать по факту. Ну и, естественно, полная конфиденциальность.

 Не нужно очевидных пунктов,  прервала Дерека Мелани.  Мне и самой не хочется, чтобы кто-то знал о нашей сделке. Есть еще что-то?

 В свою очередь ты получишь: выплату на сумму всех своих долгов и ежемесячное пособие, так как мы не знаем, сколько это может продлиться. Конечно, все, что будет куплено для тебя, дабы ты соответствовала статусу супруги наследника Evans World, после развода останется тебе.

 Мне не нужно никаких излишеств и пособий. Давайте остановимся на погашении моих долгов.

 Как бы там ни было, при разводе ты в любом случае получишь неплохую компенсацию.

 Вас не интересует сумма моего долга?  перебила она начальника.

 Она вовсе не имеет значения,  уверенно ответил он.  До конца недели даю тебе возможность закончить свою работу. А на следующей неделе у тебя отпуск. Нужно подготовиться.

 Я не могу потерять то, чего смогла добиться, из-за временного договора,  попыталась возразить Мэл.

 «Лучшая горничная», конечно,  усмехнулся он.  Велика заслуга.

Она прожгла его взглядом.

 Ради этой, как вы сказали, «заслуги» я пахала два года!  проговорила она сквозь зубы.

 Я просмотрел твое резюме. У тебя неплохое образование.  Дерек смерил девушку оценивающим взглядом.  Быть горничной действительно твоя конечная цель?

 Вы ничего не знаете о том, как обычные люди выживают в этом мире,  проговорила она, стараясь сохранять самообладание.  Так что оставим эту тему. Просто знайте: я не собираюсь увольняться.

 Хорошо, потому что это и не требуется.  Он поднял со стола документы.  Поздравляю с новой должностью, мисс Беккер. Теперь выпомощник директора.

И Рик протянул Мелани бумаги.

 Нет,  удивленно ответила она,  так же нельзя. Вы не можете в один миг сделать из горничной помощницу директора

 Я вообще много чего могу,  холодно говорил Дерек,  но точно не могу жениться на простой горничной. Боюсь, это насторожит моего сообразительного дедулю.

 Назначение уже подписано отделом кадров,  удивленно протянула она.  А если бы я все-таки отказалась?

Рик пожал плечами.

 Я же сразу сказал: у нас обоих нет другого варианта. Поэтому я был уверен, что ты вернешься.

 Как бы там ни было, я не могу занять эту должность. У меня нет опыта. Да и в целом это нечестно по отношению к тем, кто ее действительно заслуживает.

 У тебя снова невелик выбор: либо ты занимаешь предоставленную тебе должность, либо увольняешься вовсе. Как я и сказал: моя жена не может быть прислугой,  проговорил он тоном, не терпящим возражений.  Я уже отдал распоряжение в отдел кадров. Горничной Мелани Беккер в нашем отеле никогда не было. А вот помощник директора Мелани Беккер успешно работает уже второй год.

 Так ведь нельзя,  все еще протестовала Мэл.  Есть же человек, который претендовал на это место. Или даже, не дай бог, работал Из-за таких вот «подстав» я, скорее всего, и не смогла вырасти дальше горничной.

Дерек усмехнулся.

 Успокойся, Астрея.Такой должности в нашем отеле отродясь не было. Ну, или как минимум при мне. Эта вакансия открылась исключительно для тебя.  Он видел, что девушка все еще не готова отступиться от борьбы за справедливость, и потому добавил:  Насчет опыта работы можешь не волноваться: фактически ты будешь моим секретарем. Твое образование вполне позволяет тебе получить эту должность. Это первое, что тебе нужно знать. А остальному я сам научу по мере необходимости.

 У меня действительно нет выбора?  наконец сдалась Мелани.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3