Я не уйду, Ваше Высочество. Я не уйду, пока не стану вашим рыцарем.
Ха! А ты был прав, Серай, он действительно дурак звонко засмеялась она, опустив руку на моё плечо. Ну что ж, как хотите, сэр Феос. Моим рыцарем я вас точно не сделаю, но удовольствия ещё повеселить меня лишать не стану. Продолжение этой истории будет ждать вас у маленькой деревеньки на западе от Сейнтбри А теперь поднимайтесь и шагайте отсюда, наконец, а то наши с Сераем друзья скоро покончат со слугой двух господ и, бьюсь об заклад, примутся за вас.
И я ушёл, забрав шлем и закрыв за собой дверь. Скрипач вдалеке всё продолжал надрываться, а я ни на миг не мог перестать думать о в чём-то жестокой, но в остальном неподражаемой Вионне Мэлор.
А вскоре я ещё и стал переживать, что в деревню близ Сейнтбри меня послали лишь ради шутки
III
Наутро я попрощался с Пинной и Эвией, взял у Евдо свою долю за представление, оседлал Лаврамоего рыжего и уже староватого коня, и отправился в Сейнтбри. Дорога заняла у меня всего день, а яркое солнце и терпкий аромат виноградников, ягоды в которых уже постепенно начинали созревать, наполняли меня волшебной истомой.
Наконец подсказки местных жителей и усталые шаги моего коня вывели меня на ведущий к искомой деревеньке путь. Я, честно говоря, ожидал найти там очередное ленивое захолустье вроде родных мне предместий Виторвана, однако сначала до меня стала доноситься умелая игра музыкантов, а затем я узрел множество разноцветных флагов и шатров. Вскоре передо мной предстало и громадное поле, лишённое травы, а также недавно поставленные трибуны. Да, вы не ослышались: здесь, в этой глуши, затевался настоящий рыцарский турнир.
Гербы на знамёнах были большей частью мне незнакомы, а латы рыцарей блистали новизной и висящими поверх них голубыми накидками. Похоже, многие тут были не из Мэлора, а из Ах, флаги какого королевства всегда окрашены в светло-синий цвет? Да, спасибо вам: почти все участники турнира приехали из северного отсюда Кирана.
Естественно, я не мог оставить такое событие без собственного участия (по правде говоря, я тогда едва ли не позабыл об изначальной цели своего приезда). Поскольку у меня отродясь не было оруженосца, я слез с коня и лично отправился искать распорядителя турнира.
Феос?! Что ты здесь делаешь? вдруг пробудил меня от весёлых раздумий чуть раздражённый голос.
Я обернулся и увидел сэра Ирта из Авьенасвоего давнего приятеля по рыцарским турнирам. Приятно было встретить здесь знакомое лицо, тем более, что опытный рыцарь Мэлорского Королевства вроде него наверняка знал, что тут происходит.
Пришёл попытать свою удачу, тепло усмехнулся я, пожимая его руку. В честь чего турнир, кстати?
А то ты не знаешь настороженно ответил Ирт. Его вечно разочарованное лицо и в этот раз не навестила улыбка. В честь именин принцессы Талви Мэлор.
Да ладно?! Всеми любимая Дикая Роза, и празднует в этой дыре? А как сюда всё мэлорское рыцарство поместится? Да и куда они подевались, кстати: к турниру же всё готово? А откуда здесь столько
Лучше не думай об этом, дружище, жёстко перебил меня Ирт. Раз пришёл, то записывайся: остальное нас не касается
Ну, с таким ответом не поспоришь, решил я тогда, и оттого лишь продолжил искать распорядителя турнира. Тот нашёлся довольно скоропод низкой палаткой, возле которой пара его служек уже собирали ставки на результаты поединков. Этот круглолицый мужчина словно был чем-то крайне взволнован, но, увидев меня, вмиг опомнился и стал ворчать под нос оскорбления:
Только швали какой-то тут не хватало
Кхм, приветствую вас, сударь, насмешливо прокашлялся я, подойдя поближе. Не запишете ли вы меня на турнир? Я сэр Феос из Виторвана, посвящён в рыцари самим сиром Тальвиком Вал`Нором, успешно выступал на
Ага, ври большевсе знают, что старый Вал`Нор никого никогда в рыцари не посвящал!
Для меня он сделал исключение, хмуро ответил я. Ещё смел надеяться, что хоть в Мэлоре из-за этого докучать не будут. Хотите, могу показать грамоту.
Да не, верю, ухмыльнулся распорядитель, вытаскивая перо. Феос из Виторвана, так, «сэр»? У вас четвёртая пара, так что можете пока поставить свой шатёр.
Так наш разговор и закончился. Конечно же, личного шатра с гербом я с собой не возил, но скажите-ка, кому нужна палатка, когда вокруг такая чудесная погода и душистая трава? Ну вот и я думаю так желучше пока погуляю, на другие поединки посмотрю, да и, может быть, с ещё одной принцессой познакомлюсь.
На удивление, больше всего мой взгляд в тот час привлекла не вольнолюбивая Талви Мэлор (охрана которой не позволила бы мне даже подойти к её огромному тёмно-зелёному шатру), а вывешенный на всеобщее обозрение лист с именами и временем поединков приехавших рыцарей. «Чего же там могло бы быть такого интересного?», наверное, спросите вы, и я вам с радостью отвечувсё. Сначала я заметил, что не знаю почти всех участвующих рыцарей, затемто, что против меня в четвёртой паре будет сражаться давеча встреченный сэр Ирт, а напоследокзловещую пустоту напротив имени незнакомого мне рыцаря в третьей паре. С учётом того, что турнир уже явно начинался, сему могло быть только два оправданиякто-то невероятно запаздывал или нас ожидал нежданный приезд какого-нибудь таинственного рыцаря.
Так и не найдя Ирта, чтобы пожелать ему удачи в нашем бою (и проверить, насколько забегалась его кобылка), я направился на поле, где безвкусно одетый герольд уже объявлял начало первого поединка. Зрителей собралось мало и даже передние скамьи были заняты не полностью, однако гости замещали это богатством нарядов и яркостью красок и гербов. Сам я встал неподалёку от края трибун, дабы попытаться узреть виновницу торжества.
Однако мне пришлось довольствоваться видом на то, как какой-то киранский ветеран без труда выбивает из седла юного парнишку в плохонькой броне. Печальное зрелище, по правде говоря, и слишком уж знакомое, но хотя бы второй поединок смог чрезвычайно усладить мой взор.
Во-первых, проходил он между знаменитым и высокородным рыцарем из киранского города Солас и молодым, но уже прославленным сэром Энъо из Бреми. Бой был жестокий и прекрасный, длился аж четыре стычки, а закончился он трудной победой сэра Энъо, которого я и поддерживал (не зря же он тоже из простолюдинов). Ну а во-вторых, мне наконец-то удалось отыскать на трибуне так обожаемую всеми младыми юношами и девушками Дикую Розу.
Разгорячённая грубостью поединка, девятнадцатилетняя Талви Мэлор казалась ещё прелестнее, чем на любых портретах. Её ярко-рыжие волосы дивно сверкали в лучах полуденного солнца, частые веснушки обильно украшали её загорелую кожу, а тёмно-зелёное платье с золотыми узорами по лифу, поясу и рукавам лишь подчёркивало её пышную и очень гибкую фигуру. У меня создалось тогда такое впечатление, что ей самой невероятно хотелось запрыгнуть на коня, взять копьё потяжелее и выбить из седла какого-нибудь рыцаря поизвестнее. Показалось, наверное, но уж такому рыцарю, как я, грех не одобрить подобные мечты, не правда ли?
Но потом бой закончился, принцесса снова заскучала, а я стал ожидать выхода рыцарей из ранее удивившей меня третьей пары. Первый из нихмалоизвестный дворянин из Кирана, уже зашагал вдоль поля, когда к нему вдруг подбежали распорядитель турнира и какой-то немолодой мужчина в ярко-синем наряде. Затем этого дворянина увели за трибуны, а герольд без всякой заминки стал объявлять выход четвёртой пары.
Сейчас перед вами, великие лорды и леди, выйдут
Вот тогда я и вспомнил, что сражаюсь в четвёртой паре. Доспехи были на мне, однако копья и щит лежали у моего коня Лавра, а сам он оказался не слишком готовым к настолько неожиданной перемене событий. Вскоре я с трудом оторвал его от мягкой травы, и под аккомпанементы речи герольда о победах (а чаще всего о третьих местах) моего друга Ирта из Авьена стал торопливо облачаться.
Эх, даже боюсь представить, как я тогда бранил отсутствие у меня оруженосца, но к моменту, когда герольд заговорил о сэре Феосе из Виторвана, занявшем второе место на турнире в Треорносе и однажды выбившем из седла самого Армси Мэлора (по чести говоря, тогда мертвецки пьяного), я уже надел шлем, закрепил щит на левой руке и с трудом (как и с копьём) залез на коня.