«Может быть, мы не встретим другие корабли. Может быть, Бардис забудет про меня и во время боя я смогу где-нибудь отсидеться. Может быть»
Но он понимал, что все «может быть» лишь иллюзия. Когда дело дойдет до сражения, ему придется выбрать между своими принципами и необходимостью заслужить уважение дартагцев.
Уже скучаешь по берегу? раздался над ухом полный сарказма голос Бардис.
Линнар обернулся к ней, удивляясь, что не услышал ее шагов.
Нет, просто раздумываю кое над чем.
Бардис вопросительно приподняла бровь.
Ты ведь единственная наследница Нъёдис, так? начал Линнар. Значит, если с тобой что-то случиться
Мои кузины и тетушки перегрызут друг другу глотки за лабрис, произнесла Бардис с оттенком гордости, а вовсе не грусти, как можно было ожидать.
Линнар вспомнил кузину Кадис и живо представил насколько ужасной будет дартагская гражданская война.
Тогда почему ты учувствуешь в пиратских набегах? задал он тот вопрос, который мучил его уже несколько дней. Если ты погибнешь, после смерти Нъёдис страну охватит хаос. Тебе нельзя рисковать с собой. Любая шальная стрела, удар мечаи Дартаг потонет в крови.
Хочешь сказать, что я должна сидеть дома у камина в окружении охраны? едко осведомилась Бардис. О, Ис, как это по-хоралитски!
Ее голос дрожал от сдерживаемого гнева, глаза метали молнии.
Прости, я никоим образом не хотел задеть твою честь, поспешил исправиться Линнар. Просто мне непонятно. Мой брат тоже воин, но он не участвует в пограничных рейдах в Оттарию, для этого есть простые солдаты. Роад бьется только в больших сражениях, и его честь от этого нисколько не страдает.
По лицу Бардис ясно было видно, что она думает о воинской чести хоралитов вообще и наследного принца Роада в частности. Линнар мысленно прикинул, что в бою она вполне могла бы справиться с его блистательным братом, и ощутил мстительное удовлетворение.
«Как бы тебе понравилось, если бы тебя победила женщина, которых ты и за людей то не считаешь, брат?», подумал он, но почувствовал укол стыда и сосредоточился на том, что говорит Бардис.
Королевапервый воин Дартага. Она должна сражаться, наставительно произнесла она и добавила, с ухмылкой. Именно сражаться, а не руководить боем с укрепленного холма. Дартагцы никогда не будут подчиняться королеве, которая отсиживается в замке. А принцесса, пока не заняла трон, должна показать свою доблесть в битвах. Неужели непонятно? Если бы ты не был моим мужем и глупым хоралитом, я бы давно вызвала тебя на поединок за оскорбление. Надо же, предположить, что я могу трусливо спасать свою задницу, оправдываясь тем, что у матери больше нет дочерей.
Но гражданская война попытался возразить Линнар.
Если я погибнузначит, такова воля Иса, отрубила Бардис.
Линнар проглотил вертевшиеся на языке слова, ему объяснения жены показались недостаточными, но спорить с ней не стоило. Линнар не мог понять, как можно ради чести воина рисковать судьбой страны. Или речь опять шла о репутации?
«Дартагцы не будут повиноваться королеве, которая не сражается Но они должны понимать, что Бардис нельзя иди в битву. Ради них самих. Какая чушь. Неужели честь воина настолько важна?»
Если ты закончил с тупыми вопросами, то пошли, покажу тебе нашу каюту, бросила Бардис.
«Нашу?»
Линнара передернуло.
«Если мы будем жить в одной каюте, то»
После свадебного пира у них не было положенной брачной ночи. Бардис, пошатываясь, ушла в свои покои, даже не взглянув на Линнара, и тот был только рад. Мысль то том, чтобы разделить с Бардис ложе, вселяла в него ужас. Учитывая его маленький и печальный опыт общения с женщинами, не сложно было предсказать, как все сложится с Бардис: Линнар будет неумело пытаться что-нибудь сделать, а онавысмеивать каждый его промах. Или просто прижмет его к кровати и сделает все сама. Мерзость и стыд.
Снедаемый предчувствием грядущего позора, Линнар вошел следом за женой в небольшую каюту, хотя назвать такое каютой могли только дартагцы. На деле место отдыха принцессы представляло собой кое-как сколоченную сарайку на корме. В узкой комнатушке с одним окном была очень простая обстановка, будто бы здесь жили не венценосные особы. Посреди каюты стоял грубой стол, заваленный картами, рядом с нимтри табуретки. Чуть дальше висели два гамака. Никаких ковров и украшений.
Выбирай любой. Бардис кивнула на гамаки.
У Линнара отлегло от сердца, когда он увидел, что нет общей кровати. Он положил свой мешок с вещами, заботливо собранный Ниттом, на табурет и прошелся по каюте, осматриваясь. Бардис закрыла дверь и села за стол, наблюдая за ним.
Линнар набрал в грудь побольше воздуха: нужно было обсудить тревожащий его вопрос прямо сейчас. Бегать от щекотливой темыне лучший выход.
Бардис, я хочу поговорить о супружеском долге. Он смог произнести это совершенно безразличным тоном. Нет ли в Дартаге каких-либо особых обычаев, связанных с первой брачной ночью? Мы теперь будем жить в одной каюте
Мы живем в одной каюте, потому что на всем драккаре только одна каюта, а оставлять тебя ночевать на палубе с матросамиуже перебор, перебила Бардис. У нас политический брак, зачем нам вместе спать?
У Линнара от облегчения подкосились ноги, и он поспешил сесть на табурет, чтобы не выдать свою слабость. Но радость была недолгой, на ум пришла новая проблема.
А как же дети? спросил он. При теперешней опасной ситуации с престолонаследием тебе как никогда нужны дочери.
Бардис пожала плечами.
Они у меня будут. Для этого ты мне не нужен.
Только сейчас Линнар понял, почему она так спокойна. Опять непривычные дартагские обычаи. Престол наследовали дочери королевы и не важно, кто был их отцом, у детей от законного супруга не было никаких особых прав.
«То есть мне придется терпеть толпу любовников Бардис. Но с другой стороны это по-своему честно. У отца было много наложниц, при дворе все делали вид, будто они честные женщины, но в то же время раболепствовали перед очередной фавориткой. А матушка молча сносила все. Кто знает, где теперь мои незаконнорожденные братья и сестры? В какой-нибудь далекой провинции или их убили, чтобы они не стали орудием очередного дворцового переворота?»
Мысленно Линнар хмыкнул.
«По крайней мере, дартагская королева знает, что все дети действительно ее. А король пойди догадайся, где его дети, а гдеплод неверности любовницы Ох, что за мысли. Похоже, я одобряю их дикие порядки! Но наши-то ничем не лучше».
Бардис как-то странно взглянула на Линнара, видимо, обеспокоенная тем, что он надолго замолчал.
Ты ведь ни на что не надеялся?
«Ого, она что думает, я имел на нее виды? Да ни за что!»
Нет, конечно, сухо произнес Линнар. Я счастлив, что мы прояснили этот вопрос.
И подумав, мягче добавил:
Я буду любить твоих детей как своих собственных.
Этого от тебя не требуется.
Бардис встала.
Если ты устроился, то пошли. Мы отчаливаем, и тебе пора приниматься за работу.
Работу? удивился Линнар.
Жена злорадно осклабилась.
Ты же не думал, что все время в море будешь дрыхнуть в каюте и нежиться на солнышке на палубе? На моем корабле нет принцев и дворян. Здесь все матросы. Вставай, отрок Линнар!
Последнюю фразу она гаркнула так, что Линнар помимо воли вскочил и вытянулся по струнке.
«Отрок? Вроде бы так называют юношей, которые учатся на корабле, чтобы стать матросами. Мне придется работать вместе со всеми?»
Дартаг в очередной раз выбил у Линнара почву из-под ног. Он обреченно поплелся за Бардис.
Хигги, Хигги, тащи сюда свой зад! закричала она, выйдя на палубу.
К ней тут же подлетел рыжий веснушчатый паренек.
Да, капитан?
Получай напарника. Бардис кивнула через плечо на Линнара. Покажи ему тут все и объясни.
Затем она повернулась к принцу.
Теперь ты в подчинении у старпома Гарнса. Запомни главное правило на моем драккаре: приказы не обсуждаются, а исполняются быстро и четко.
Линнар понял, что это очередное испытание. Попытка сломать изнеженного хоралитского принца, как думает Бардис. Что ж, она будет разочарована.