Едва карета остановилась и хозяин экипажа соскочил на землю, а затем помог выйти мнелокоть больно стиснула медвежья хватка.
Попробуете искать защиты у д'Арнои я заговорю, угрожающе прошелестел он сквозь почти сжатые губы снова. Уверяю, леди де Лесли, я знаю достаточно о делах Вашей семьи, чтобы приговор Вашему отцу был изменен на иной. Попробуете промолвить своему опекуну хоть слово сверх оговоренногои не поздоровится не только мне. А уж если я заговорю, леди, уверяю, д'Арно же откажется от Вас первым.
С другой стороны Почему я не могу отправить его в одну из смертельных ловушек?.. Выбрать какую-нибудь погуманнее, чтобы этому "напыщенному тюфяку" не пришлось слишком долго мучитьсяи все.
По крайней мере, тогда, если попаду в немилость к обоими герцогу, и королю, я буду знатьза что.
Совесть дремала И потребовалось значительное усилие воли заставить себя поверить, будто эти мысли были не более, чем грубой шуткой для себя самой, а не кровожадным планом действий. Но признать пришлось: еще немного заточения и угрози от моей человечности не останется вообще ничего.
Экипаж за спиной стремительно покатился прочь, и я впервые обратила внимание на источавший свет трехэтажный особняк перед собой.
Городской дом д'Арно сиял высокими окнами, белыми перилами изогнутой парадной лестницы и балясинами фигурной террасы на втором этаже, где уже мелькали разноцветные наряды гостей, и откуда раздавались голоса и смех, лилась музыка и многолюдное веселье. Среди деревьев окружавшего дом сада блестели фонари. Слышался плеск фонтана.
Ноги предательски дрогнули.
Я. Издесь Тайно, притом С заготовленными фразами, которые должна буду сказать жене хозяина этого приема. И самому д'Арно
Появившийся прямо у дверей лакей с готовностью принял мой плащ и плащ практически тянувшего меня за собой лорда. Имя, которое было объявлено при нашем появление, ускользнуло из внимания. И остатки смелости почти растворились, когда перед глазами распахнулись двери огромной сияющей сотнями свечей бальной залы.
Наверное, играла прекрасная музыка Я видела наслаждающиеся танцем взгляды, плавные движения рук музыкантов на балконе, но барабанившее по ушам сердцебиение заглушало все. И ладонь совершенно машинально подобрала бокал с проплывшего мимо меня подноса.
Не вздумайте напиться! шикнуло мое сопровождение уголком рта.
Я сделала глоток укольнувшего язык кислинкой вина. И что? Будет отбирать у гостьи д'Арно угощение?
Там, ладонь вдруг неприятно сжали крепкие пальцы, и лорд привлек мое внимание к молодой даме, равнодушно взирающей на всеобщее веселье в полутени одной из фигурных ниш залы. Это она, и меня незаметно подтолкнули в нужном направлении.
Леди Анжелика Грейс
Ноги непослушно отмеривали шаг за шагом.
Герцогиня д'Арно
Да, это была она. Пусть ее довелось видеть лишь однажды, и мельком, но сомнений больше не осталось. Это была она.
Уложенные короной светло-русые сияющие волосы, голубое платье, подобающее дебютантке, в тон наряду усыпанная блестками маска, еще больше оттенившая синие глаза, когда я приблизилась достаточно, чтобы разглядеть ихжена д'Арно была несомненной королевой бала. Пытавшейся спрятаться королевой, да Только слепому была незаметна скрытая в глубине глаз печаль. Слепому и всем тем лже-претендентам на руку герцогини. И самому мужу, наверное, иначе отчего он не рядом с ней?
Чудесный вечер, не правда ли, миледи? решилась я, разделив уединение спасительной ниши с ней. И без того напряженные нервы натянулись до предела, стоило только привлечь к себе внимание жены д'Арно и осознать, что обратно пути больше нет. Ладонь с бокалом машинально поднялась к губам, и я сделала медленный глоток, не спуская взгляда с колыхающегося моря гостей и готового появиться в любой момент герцога.
Прекрасный, согласилась королева и натянуто улыбнулась, снова отведя глаза.
Удивляюсь его самообладанию, аккуратно продолжила я, стараясь вложить в голос все безразличие, на которое только была способна. Продолжать все эти недели дружески общаться с досаждающими собственной жене мужчинами я заметила, как она замерла, обратившись в слух. Если бы не Ваша тайная свадьба, его можно было бы заподозрить в равнодушии.
Боюсь, что Вы приняли меня за другую, леди Анжелика улыбнулась, а в мягком голосе услышалась надежда.
Захотелось залпом опрокинуть в себя это вино. Пальцы мелко дрогнули, и я поняла, что скорее опрокину содержимое бокала на себя, чем в рот. Привычное движение рукии рядом из неоткуда появился лакей с подносом, на который я поставила злосчастный бокал и проводила его взглядом. Развернула висевший на запястье веер и даже умудрилась плавным движением поднести его к лицу.
Я прекрасно знаю, кто Вы, миледи, значительно понизив голос, сказала я. Та самая невеста, которая однажды вошла в часовню замка Арно под руку с Его Светлостью.
Не понимаю, о чем Вы, глухо шелестнул ее голос в ответ.
Каково это, миледи? заставив себя не придать значения прозвучавшей реплике, продолжила я, осмелившись прямо посмотреть на нее. Быть замужем и продолжать терпеть весь этот фарс, ладонь с веером качнулась в сторону полной гостей залы. Играть вторую роль, зная, что Вам по праву принадлежит первая?
Не понимаю, о чем Вы, повторила герцогиня сухо и значительно побледнела, а я почувствовала себя так гадко, как никогда еще.
Продолжить эту пытку не довелось..
Надеюсь, я не заставил Вас скучать своим отсутствием, леди Анжелика? прекрасно выдержанный тон появившегося рядом с ней д'Арно прозвучал едва ли не приговором в собственных ушах. Что-то произошло? поднятый на него беспомощный взгляд все же не был оставлен без внимания. Вы выглядите встревоженной, заметил он. Надеюсь, Вас не слишком утомила вся эта суета?
И когда я уже почти было решила, что герцог теперь воспользуется моментом и уведет еехотя бы на уединенный балкон, как взгляд д'Арно вдруг скользнул вниз. И ко мне А на губах заиграла странная улыбка.
Миледи?.. произнес он необычно низким голосом.
Наши глаза встретились, и время остановилось.
Он узнал. Узнал даже еще до того, как увидел. Снова.
Я должна бы сейчас чувств лишиться от страха, а вместо этого стою и смотрю на него, как на доброго знакомого после долгой разлуки
Милорд, я заставила себя подать руку, и на ней был немедленно запечатлен короткий поцелуй. Ничего лишнего, ничего вызывающего. Простое, положенное этикетом прикосновение, которое не могло увидеться странным даже в глазах стоявшей рядом жены. Но показалось будто тыльной стороны ладони коснулся огонь, тут же проникнувший под кожу, и захотелось немедленно прикрыть это место другой ладонью, пока кто-нибудь случайно не заметил. Абсурд, право Мы как раз говорили о том, какой прекрасный маскарад Вы устроили.
Рад, что Вам понравилось, польщенно отозвался д'Арно, склонив голову в легком поклоне, и бросил на меня лукавый взгляд из-под ресниц. Дорогая.
Щеки вспыхнули. Как он может так обращаться ко мне в присутствии жены?! И как она может так спокойно стоять и даже не среагировать на откровенное фамильярное обращение к другой женщине Ни намека на возмущение в синих глазах, несмотря на прекрасное понимание озвученного статуса. Только неожиданный интерес. Или у ее мужа столько "дорогих", что появление еще одной нисколько не удивляет?..
Вы обещали мне этот танец, герцог, не позволив возразить, уверенно обхватил меня за талию и увлек за собою в кружащийся водоворот пар. А ещебыть вместе и в радости, и в горе, шепнул, невзначай склонившись к самому лицу. И наследника.
Когда я уже успела столько всего наобещать?.. пробормотала я, с опаской украдкой глянув глянув по сторонам.
Когда сказала "да" у алтаря и приняла фамильное кольцо, охотно поделился д'Арно.
Забрала, поправила машинально, невольно ловя на себе все новые и новые заинтересованные косые взгляды. И как, спрашивается, я должна буду "не привлекая внимания" уйти отсюда теперь? Да здесь на любую даму рядом с хозяином бала посмотрят с не скрываемым интересом, особенно на даму, которая, судя по этому яркому платью, еще и замужем. И этого человека нисколько не волнуют возможные разговоры, за которые придется оправдываться перед женой?! Он ведь даже не извинился, оставив ее сейчас!..