Эллиан Брайт - Нечаянное замужество стр 4.

Шрифт
Фон

Леди Лейн не заставила себя долго ждать, как не заставили себя ждать и ее упреки, едва мы остались наедине в покатившемся прочь от замка экипаже.

 Вы повели себя крайне вызывающе, леди!!  смахнув маску учтивости, почти выпалила сопровождавшая меня дама.  Вы должны быть благодарны Его Светлости за то, что он принял на себя ответственность позаботиться о дочери обвиненного в предательстве военного!

 Мой отец невиновен!  резко бросила я и сердито сложила руки на груди, ссутулившись и вдавившись в спинку сиденья.

 Майор де Лесли виновен уже только в том, что посмел открыто выступать против изменений в королевской гвардии!  не размышляя ни секунды, горячо возразила она.

 Ужесточений порядков в королевской гвардии,  поправила я.

Да, отец не только критиковал новые порядки "открыто", но и находясь дома тоже, так что причины его недовольства и то, чем они вызваны, уже знали наизусть все слуги.

 Ставить под вопрос решения Его Величества не позволено никому!  прошипела она, понизив голос, будто нас мог услышать сам король из своего дворца.  И если Ваш отец позволял подобные высказывания прилюдно, кто знает, какими подстрекательствами он мог заниматься в другое время!

 Насколько я знаю, доказательств его "подстрекательств" до сих пор не найдено,  напомнила я холодно и горячо помолилась про себя, чтобы так продолжалось и дальше.

 И отсутствию доказательств Ваш отец обязан тем, что до сих пор жив!  парировала леди безжалостно.  Если бы таковые были найдены, то Вашего отца ждал бы не просто арест, а нечто гораздо худшее, как и Вас, потому как даже герцог д'Арно не стал бы рисковать своим положением, заботясь о Вас.

 Он отобрал у меня дом и собирается запереть в совершенно чуждом мне заведении,  не выдержала я и возмущенно вскинула брови.  Это называется "забота"?!

Леди Лейн бросила на меня оскорбленный взгляд.

 Пансион уже не первое десятилетие готовит в своих стенах благородных леди, которыми после гордятся их семьи и мужья

Я невольно поморщилась.

 и после наступления Вашего совершеннолетия именно Его Светлость собирается взять на себя обязанность вывести Вас в свет, затенив своим влиянием этот скандал.

Я уткнулась взглядом в окошко с колыхавшимися занавесками и заставила себя не слушать дальнейшие упреки и последующие наставления. На душе становилось все более тоскливо. Как так получилось, что уважаемый в гвардии офицер вдруг становился в глазах других предателем, а тот, кто бесцеремонно занял его местопочти что благодетелем?..

Однако некоторые выводы из моего недовольства леди Лейн все же сделала. И по приезде в Пансионогромное белое здание с мраморными колоннами и обнесенным ажурным забором садомобъявила мне, что первое время я буду размещена в отдельной комнате, и общаться с другими девушками мне пока не позволялось. "Пока Вы немного не освоитесь здесь",  объяснила она с нарисованной улыбкой. "Пока я не буду уверена, что Ваши неправильные мысли случайно не будут высказаны в присутствии других воспитанниц",  перевела я ее слова мысленно.

И даже оставшись потом в отведенной мне комнате, я все еще с трудом могла поверить во все свалившееся на нашу семью сегодня. Одна комната взамен бывшего в распоряжении целого замка. То, что служило в моих покоях ваннойздесь помещалось на туалетном столике в виде чаши для умывания и кувшина рядом. Спальня, она же (судя по принесенному подносу с едой) столовая, она же (судя по столу с письменными принадлежностями) учебнаяоказалась крошечной по сравнению с моей собственной спальней в замке! А гардеробной, полагаю, назывался вон тот массивный одинокий шкаф. Я быстрым шагом подошла к нему и рывком распахнула обе створки.

 "Ни в чем себе не отказывайте",  передразнила, оглядев ряд совершенно одинаковых коричневых платьев с белыми воротничками.

Затем так же стремительно захлопнула шкаф и, развернувшись, облокотилась на него спиной. Глаза с ненавистью обвели взглядом строгую чужую спальню. Нет, о том, чтобы остаться здесь, а затем послушно проследовать через все шаги продуманного плана герцога д'Арноне могло быть и речи.

***

(Городской особняк д'Арно)

О том, что его в такую рань едва ли поднимут с постели ради хороших вестей, Грегори догадывался. Но не думал, что все окажется настолько плохо. Остатки сна будто рукой смахнуло, только вот понимания дальнейших действий пока не прибавилось.

 Я могу узнать, каким образом из подобного заведения исчезла одна из воспитанниц?  спросил он спокойно, пристально глянув на мгновенно стушевавшуюся под этим взглядом леди Лейн, ожидавшую реакции герцога на неприятную новость.  Вы были излишне строги с ней?

 Не более, чем с остальными нашими воспитанницами,  быстро заверила появившаяся в его доме с первыми лучами солнца встревоженная посетительница, и Грегори уловил в ее тоне оскорбленные нотки.  Пансион крайне дорожит своей репутацией, Ваша Светлость. И леди Ленора уже начинала довольно терпимо относиться к новому распорядку. А в последние дни даже охотно интересовалась внутренней жизнью Пансиона, изъявила желание ближе познакомиться с другими юными леди, осмотреть убранство парадных комнат и нашего прекрасного сада

 а заодно и разведать расположение входов и выходов,  задумчиво продолжил за нее Грегори и с усилием потер переносицу.

Готовившаяся продолжить перечислять успехи новой воспитанницы леди Лейн так и застыла с раскрытым ртом, а изумление на лице указало, что такая мысль ей раньше в голову не приходила.

 Держите комнату леди Леноры готовой,  велел Грегори, быстро перебрав в уме возможные места ее теперешнего нахождения, и сколько примерно должно было занять времени вычислить девушку наверняка.  Она вернется под крышу Пансиона самое большеечерез неделю.

 Это не все, Ваша светлость,  немного замявшись, произнесла дама, когда Грегори уже собрался было оставить гостью и отдать соответствующие распоряжения.

 Да?

 В комнате леди Леноры было найдено это,  отчаянно покрасневшая дама с убитым видом протянула герцогу незапечатанный листок бумаги.

Грегори быстро пробежал "письмо" глазами, затем снова, и невольно улыбнулся решимости его адресанта. Короткое послание красивым ровным почерком обещало "добраться однажды до герцога д'Арно и отомстить за то, что тот прибрал земли Лесли к рукам". Однако веселье почти сразу же оттеснилось пониманием, чего может стоить этот опрометчивый побег.

Известие о том, что вверенная ему девушка исчезла из Пансиона, сначала вызвало недоумение. Затемраздражение: как можно было не присмотреть за оставленной на попечение целого Пансиона девушкой? Теперь же внутри все увереннее разрасталась тревога: юную леди без сопровождения ничего хорошего на улицах города не ждало. А то, что Ленораледи, было видно с первого же взгляда на нее.

И это была только часть проблем.

Уже выходила слишком большая огласка Одно делодоставленная из своего замка в компании старшей дамы воспитанница, и совсем другоета же воспитанница, бывшая предоставленной самой себе в течении нескольких дней. Даже если часов. Ей могут просто не позволить вернуться в Пансион с разрушеннойна этот раз до основаниярепутацией. Его Величеству большого дела до дочери де Лесли не было изначально, и король не станет ради такой мелочи спорить с лордами, не пожелающими видеть Ленору в одном Пансионе с их дочерьми. А сам Грегори не в том положении, чтобы настаивать. Из чего следовал только один выход

Ему просто не останется ничего иного, кроме как запереть ее в собственном замке Арно.

Глава 2

Чувство свободы опьяняло. Грохотавшие мимо экипажи, раздававшиеся вокруг голоса на разные лады, калейдоскопы запахов, которые то и дело перемешивал по-иному летний ветерпосле трех недель заточения это все виделось, слышалось и даже чувствовалось иначе! Целая жизнь с ее целями и решениями принадлежала мне, только мне одной, а не приближенному к королю герцогу д'Арно, чопорным стражницам Пансиона, будущему мужу или еще невесть кому.

"Найди Сайруса",  сказал тогда отец.  "Он знает, что делать."

Как дядя Сайрус мог помочьздесь и думать долго не надо было.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке