Джек Кавано - Хранители стр 27.

Шрифт
Фон

Сегодня ко мне приходил адвокат Эндрю. Ты обязана мне коечто прояснить.

Я приезжаю сюда каждый год,мечтательно продолжала она. В ееглазах отражались блики от воды.И каждый раз отдыхаю душой.

Она говорила так, словно ее накачали транквилизаторами. За всевремя, что Мередит была замужем за Эндрю, Этан не мог припомнитьни одной поездки в Англию.

Эндрю думал, что я навещаю маму,сказала она.Вообще-тотак оно и было. Вначале я ехала к маме в Огайо, а потом мы вместелетели сюда. Она любит это место почти так же сильно, как и я.

Ты его обманывала,сказал Этан.И наверняка это не единственная твоя ложь, ведь так, Мередит?

Она обернулась к нему, судя по всему, совершенно не обидевшись.

Я так рада, что ты здесь! Я беспокоилась, что миссис Квинсичто-нибудь напутает и ты попадешь в тот Экзетер, который в Массачусетсе или Нью-Гэмпшире. Если бы ты видел, как я заставляла еерепетировать свою речь!

Так ты меня сюда заманила?воскликнул Этан.

Представляешь, эта женщина потребовала с меня пятьдесятдолларов за то, чтобы тебя подкараулить!

Этан схватил Мередит за плечи. Его терпение вышло.

Слушай меня внимательно! Я усталый, голодный и злой! И разуж ты заставила меня облететь полмира в погоне за тобой, я требуюответов немедленно!

На глазах у Мередит появились слезы:

Этан, мне больно.

Он ослабил хватку, а потом и вовсе отпустил Мередит. Он понимал, что причиняет ей боль, но вот что его пугало: как раз этого емуи хотелось.

Ты злишься, и это понятно,сказала она.Ты хочешь ответов. Но именно поэтому я завлекла тебя сюда. Я не могла рассказатьтебе об этом в Калифорнии. Я пыталась, но мне не хватало сил. Надеюсь, что здесь мои слова прозвучат иначе.

Здесь? Но почему?

Потому что здесь все началось. Это Эденфорд.

Этан посмотрел вдаль за реку на то, что некогда было процветающей деревней. За свою жизнь Этан столько слышал об Эденфорде,что в определенном смысле попал домой. Мередит медленно пошлапо мосту, поглаживая пальцами каменные перила.

Именно по этой дороге они убегали от епископа Лода,сказала она.Кристофер Мэттьюс, викарий, посоветовал им «бежатьв пустынные края». Так они и сделали. Отсюда они бежали до побережья, а там сели на корабль Джона Уинтропа «Анабелла»

От деревни мало что осталось, одни руины. В земле прорисовывались каменные фундаменты, четко указывая на то, что когда-тоздесь было поселение.

Дай я тебе кое-что покажу,сказала Мередит.

Несмотря на то, как он с ней только что обращался, она взяла егопод руку. Они перешли через мост и направились к руинам, и Этанпочувствовал, как Мередит ожила. Ее глаза заблестели, и она почтиподпрыгивала на ходу. В голосе слышалось благоговение.

Несмотря на накипевшую злость, Этан не мог не поразиться тому,как Мередит чтила семейное наследие Морганов. В Америке этомогло сойти за фанатизм. Но здесь ее чувства становились живымии понятными.

Городок вымер вскоре после того, как наши предки уплылив Америку,сказала Мередит.Здесь осталось слишком мало жителей, чтобы выращивать овец и красить шерсть, а что касается плетения на коклюшках, то этим мастерством обладали только Нэлл иДженни Мэттьюс.

Они подошли к развилке. Направо шла Бридж-стрит, следовавшая вдоль реки, налевоМаркет-стрит, которая в семнадцатом векепривела бы прямо в центр поселения. Мередит повернула налево.

Она показала Этану место, где некогда стояла церковь пуритан и гдеКристофер Мэттьюс отказался повиноваться «Спортивной декларации» короля Иаковауказу, запрещающему проводить вечерниебогослужения по воскресеньям, поскольку король предпочитал, чтобыего подданные посвящали это время спорту.

Она показала ему, где жили викарий Мэттьюс с двумя дочерьмиНэлл и Дженни, а также ее предок, сапожник Дэвид Купер ссыновьями-близнецами Джеймсом и Томасом. Вокруг простиралисьзеленые поля, некогда уставленные шестами для просушки шерсти.

В Эденфорде были все этапы производства: здесь пасли овец,пряли нити, ткали и красили ткани.

Она провела его к месту, где когда-то находились огромные красильные чаны.

А здесь Дрю Морган спас жизнь Томасу Куперу,сказалаона.Если бы Томас погиб, меня бы сейчас здесь не было. Ты знаешь эту историю?

О том, как Томас Купер упал в чан с синей краской?

Совершенно верно, мистер Морган! Вы впечатляете меня своимипознаниями!

Ну, это из разряда тех историй, которые помнят даже двоечники.

И знаешь, кто ты после этого?

Кто?

Потомок маленьких синеньких человечков.

Мередит засмеялась и стиснула его руку, обрадовавшись тому, чтоего настроение улучшается. Они взбирались на холм, оставляя внизуразвалины городка и голубую ленточку реки. Вскоре они уперлисьв невысокую каменную стену.

Остатки саксонской крепости,объяснила Мередит.Онибыли руинами уже тогда, когда здесь бывал Дрю Морган. Они с Нэллприходили сюда поговорить наедине.

Мередит села на большой камень. Ветки деревьев сплетались вестественный полог над их головами. Солнечный свет разбрасывалмежду ветками зайчики и так волшебно подсвечивал деревню внизу, что казалось, она вот-вот оживет.

Мередит сорвала с дерева продолговатый листок и приняласьсгибать его. Не сводя глаз с листка, она сказала:

Помнишь мой загадочный звонок в тот вечер, когда был убитЭндрю? Я звонила маме.

А почему это нужно было скрывать?

Она разогнула листок, положила его на колено и стала старательноразглаживать:

Хотелось бы соврать и сказать, что мне нужна была ее поддержка в трудной ситуации. Но я звонила ей не поэтому.

А почему?

Она отвернулась, словно ей было стыдно за то, что она собиралась сказать.

Мой муж лежал на полу мертвый,ответила она,а моей первоймыслью было сообщить маме, что Библия украдена.

Этан ей не верил.

Ты ведь думала, что украдена копия.

С едва уловимой улыбкой Мередит ответила:

Остроу сказал, что сразу после визита ко мне поедет отдавать письмо Эндрю тебе. Представляешь, каков мой муж? Он обыграл насв нашу собственную игру! Мы с мамой приложили столько усилий,чтобы изготовить копию и подменить ею оригинал.

Так вот почему ты повторяла, чтобы я был осторожен, чтобы яне рисковал жизнью из-за какой-то там Библии!

Мередит оживилась.

А ты? Как будто ты послушался! Ты чуть не погиб из-за неев Лас-Вегасе.

А теперь оказалось, что в Лас-Вегасе была вовсе не копия.

Мередит вдруг стала серьезной.

Только сегодня, прочтя письмо, я узнала, что Эндрю поменялих обратно. Ума не приложу, как он нас рассекретил и когда произвел замену.

Ты уверена, что у вас сейчас копия, а не оригинал?спросил Этан.

Мередит кивнула:

Как только Остроу уехал, я позвонила маме и попросила ее проверить. Она была вне себя.

И все это время вы считали, что у твоей мамы хранится оригинал?

Но к чему вся эта интрига? Зачем тратить столько усилий на созданиекопии и подменять ею оригинал, не сказав ни Эндрю, ни мне?

Мередит скомкала листок и швырнула его на землю. Она сделалаглубокий вдох, собираясь с силами, чтобы ему ответить.

Мы вам не доверяли,наконец ответила она.ФамильнаяБиблия Моргановне то, к чему можно относиться легковесно. Мыдолжны были обеспечить ее сохранность.

Ты мне не доверяла?воскликнул Этан.

Эта мысль постепенно буравила его сознание, и чем глубже онапроникала, тем больше он расстраивался.

Ты мне не доверяла?крикнул он громче, хлопая рукой по ближайшей ветке.Последний раз мне такое заявляли, когда мне былосемнадцать лет!

Мередит спокойно приняла этот всплеск эмоций, вероятно, онаего предвидела. В определенном смысле, ее стоило пожалеть. Он-тои раньше думал, что украден оригинал Библии. Она же перенесла новый удар. Он и пожалел бы ее, если бы не был так зол, скорее за Эндрю, чем за себя.

В своем письме Скай велел мне спросить тебя, кто подал емуидею написать серию книг о Морганах,продолжил Этан,и ктоподсказал школе, что можно их инсценировать.

Мередит подняла на него глаза, наполненные слезами:

А что еще он написал?

Давай по порядку. Отвечай на вопрос.

Она сорвала еще один листок и снова принялась за дело: сгибв одну сторону, сгиб в другую.

Это была моя идея,ответила она.Ведь кто-то должен былоберегать ваше семейное наследие. Эндрю говорил, что это твоя обязанность как старшего брата, а ты не проявлял к этому ни малейшегоинтереса. Но я видела, что ему хотелось что-то сделать. Книги и постановка давали ему хороший шанс воплотить это желание, не ставя тебя в неудобное положение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора