Э-э-эй, ты.
М?
Ты давай не ввязывайся ни во что. Слова Холо, несмотря на шутливый тон, прозвучали серьёзно: им уже доводилось наживать себе проблемы, сталкиваться с банкротством, ввязываться в конфликты и проходить огонь, воду и медные трубы.
Я понял тебя.
Ещё секунду назад спокойная, Мудрая Волчица вдруг разозлилась:
Да ну?
Он знал только один способ победить Холо в беседе. Взяв её за руку, Лоуренс постарался сказать примирительным тоном:
Госпожа, как насчёт осмотра города?
На фоне целования её руки утром на лестнице это не оказало на неё сильного эффекта. А может, вообще начало действовать наоборот. Да ещё и прямо перед ними прошла лошадь, испражняясь на ходу.
Но Холо согласилась. Сморщив носик, она встала рядом с Лоуренсом:
Ну хорошо.
Слушаю и повинуюсь.
«Если бы полгода назад мне сказали, что я буду вот так стоять с Волчицей, я бы пришёл в ужас», подумал Лоуренс.
Хм, куда же нам пойти сначала?.. Здесь всё так поменялось, что я с трудом понимаю, где нахожусь.
Пойдём в порт. Туда заходит очень много кораблей. Не так много, как на море, но всё же порт впечатляет.
Ого, корабли!
Холо зашагала вперёд и потянула его за собой.
«Говорят, вдвоём нельзя идти быстро, да кто это сказал вообще», подумал, усмехаясь, Лоуренс и подстроился под быстрый шаг Холо.
Действие 2
Не многовато ли?.. пробубнил Лоуренс.
Мм?.. Холо оторвалась от кружки, наполовину скрывающей её личико.
Ничего. Не облейся.
Угу.
Осушив кружку знаменитого местного крепкого пива, Холо взяла обугленную ракушку. В реке Ром, на которой стоит город Ренос, обитают моллюски величиной с ладонь Холо. В этом городе из моллюсков готовят настоящий деликатес: тело моллюска вынимают, мелко режут и смешивают с хлебными крошками, затем замораживают и кладут обратно в раковину, после чего обжаривают. Если посыпать сверху семенами горчицы, то получится лучшая в мире закуска к пиву.
Холо вскрикнула от восхищения, когда увидела множество плоскодонок, собравшихся в полукруглом порту Реноса, но в следующий миг её внимание было уже приковано к лавочкам с едой, вкусный запах которой щекотал ноздри и манил к себе пассажиров лодок.
На простом столе, сколоченном из старых ящиков, стояла порция моллюсков на троих, одна уже опустевшая кружка из-под пива и ещё две полные.
Себе Лоуренс заказал тёплое вино, такое же, какое пил у Арольда, за что Холо смерила его презрительным взглядом. Такая кислятина годится, только когда есть время на то, чтобы медленно распивать алкоголь.
Не похоже, что в городе какие-то проблемы.
С корабля спустили ящик с грузом, к нему сразу подбежали несколько торговцев и, открыв крышку, начали обсуждать содержимое. В эту великолепную гавань поступало огромное количество товаров. Трудно было представить себе город с более оживлённой торговлей.
Сюда поставляли не только продовольственные товары, но и дерево и все необходимые для его обработки и использования инструменты и материалы, например пилы, гвозди и молотки; сюда съезжались и мастера по дереву. А уж сколько переправлялось верёвок и кожаных ремней для пиломатериалов, сколько лошадей и ослов для перевозки дерева по суше, а также товаров, необходимых для содержания этих животных, невозможно даже сосчитать. Много кораблей заходит в порт и для ремонта, так что здесь всегда есть работа для плотников и инженеров, да и сами корабли здесь тоже продаются. Только Бог знает, сколько здесь всего крутится и продаётся.
Многообразие вот какое слово приходит на ум, когда смотришь на эту шумную, оживлённую гавань, но и проблем, с которыми она сталкивается, также хватает.
Холо отвлеклась от содержимого ракушки, которую скребла ножом Лоуренса, и огляделась, затем снова отхлебнула из кружки.
Даже если волчьи кланы ведут кровопролитную битву за территорию, издалека лес кажется спокойным, как всегда.
А если иметь острое зрение и слух, как у тебя, издалека всё равно не видно?
Холо напустила на себя важный вид и ответила не сразу, только её уши шевельнулись под капюшоном.
Это был опасный манёвр, и Холо легко могла за это на него накинуться, но сегодня с ним в компании терпкое тёплое вино, так что Лоуренс ждал её ответа, медленно потягивая напиток.
Дотуда увижу. Кончиком ножа, которым она выковыривала моллюсков, Холо указала на мужчину, поза которого красноречиво говорила о том, что тот сильно зол. Он стоял, прислонившись к кадке, доходившей ему до пояса, с горкой наполненной мелким камнем. У него было настолько великолепно сложённое тело, что его можно было принять за пирата. Его собеседником был тощий торговец с кислой физиономией, державший в руках пачку пергамента.
Лоуренс кивнул Холо в ответ, и та продолжила с серьёзным лицом:
Тот мужчина сердится.
Неужели?
Он не хочет отдавать груз по цене, на которую договорились изначально, потому что его обложили огромным налогом. Он говорит что-то про цену за голову.
Видимо, речь о подушном налоге. Это налог, которым облагается каждая лодка, идущая по этой реке.
Понятно. Другой мужчина ответил, что в этом году у города большие неприятности, потому что отменён Северный поход. «Радуйся, что тебе вообще платят» так говорит.
Каждую зиму Церковь снаряжала поход на Север идя демонстрации своей власти, но в этом году поход отменили из-за политических и религиозных трений с Проанией, через которую пролегал путь. Именно по этой причине сам Лоуренс оказался на грани разорения.
Но Лоуренс смотрел на Холо ошеломлённо не поэтому. Её уши по-прежнему стояли торчком, а сама она сидела со склонённой головой и закрытыми глазами.
Лоуренс вновь перевёл свой взгляд на мужчин. Тот, что был похож на торговца, в последний раз пытался уговорить моряка.
Он говорит: «Ну, раз так, топай в Совет вместе со своими мехами», произнесла Холо и открыла глаза.
Как удобно, когда у тебя есть Холо с таким острым слухом!
Как минимум четыре группы людей беседуют о том же. Налоги слишком высокие. Северный поход. Что будет с ввезённым товаром Параллельно Холо выскребала ножом моллюска, и чем больше скапливалось мяса, тем больше она отвлекалась от разговора. Когда получилась целая горка, она с наслаждением отправила всё в рот. На её лице читалось, что нет на свете еды вкуснее этой.
Так-то оно так На городе, живущем торговлей, не может не сказаться отмена похода. И мы от этого пострадали в Рюбинхайгене. Но как это связано с людьми, которых мы видели на въезде в город?
Если в городе произошло что-то необычное, то это порождает и необычную торговлю, бормотал себе под нос Лоуренс, когда Холо, рыгнув без всякого стеснения, хлопнула по столу.
Повторить?
Все мысли и внимание Лоуренса были отданы событиям в городе, но Холо надо было задобрить одной-двумя кружками выпивки, чтобы она если уж не помогла разобраться, так хоть вела себя тихо.
Лоуренс махнул рукой, подзывая владельца лавки. Холо с довольной улыбкой размышляла, слегка наклонив голову.
Ты это не для меня заказываешь, а для себя.
Не понял?
Я пьянею от выпивки, а ты от другого.
Щёки развеселившейся Холо слегка покраснели.
Несмотря на то что Лоуренс сидел хмурый, она без труда поняла причину, почему он без колебаний заказал ещё.
Выпивка пьянит, но за неё надо платить. Мысли о том, как заработать, пьянят не меньше, но зато бесплатны.
Да, и чтобы я тут не тявкала под боком либо послушно выполнила, что просят, нужно всего лишь купить одну-две кружечки.
Холо слишком проницательна.
Лоуренс поднял руки вверх в знак капитуляции перед Холо, у которой от пива появились белые усы.
Ну что ж, ты выглядишь довольно мило, когда думаешь. Давай так и сделаем: я буду пить пиво и любоваться твоим профилем.
В обмен на выпивку и блюдо шипящих, только что снятых с огня моллюсков Лоуренс отдал хозяину потёртый, потемневший от времени рют.
Я буду периодически на тебя оглядываться, чтобы убедиться, что ты никуда не исчезла.
Ну вот ещё, рассмеялась Холо, забирая кружку с налитым до краёв пивом.
Несмотря на строгий тон, она весело помахивала хвостом под накидкой, поэтому её ответ можно было расценивать как «Валяй, так уж и быть».