Стой! позвал я супругу. Беги к лесу, и тогда мы добежим до шатра.
Ты в своем уме? запыхавшись, выкрикнула она, пытаясь вырваться из моих рук.
Бежим к лесу! заорал я, понимая, что время для объяснений отсутствует, и был прав. Я заметил со стороны леса быстро приближавшуюся к нам стаю каких-то странных животных.
Развернув жену к ним лицом, я потянул ее за собой.
Не стой же, беги!
Но жена стояла, как вкопанная, не отрывая глаз от несущейся к нам удивительной своры. Там было на что посмотреть. Это оказались исполинские жабы-альбиносы, приближавшиеся к нам стремительными прыжками.
Я сорвал с места жену и помчался прямо на них. Расстояние между нами несколько увеличилось, но оно было тут же сокращено серией прямо-таки гигантских прыжков мутантов. Я уже видел их оскалившиеся кровожадные пасти, из которых вместо языков свешивалось что-то похожее на громадные колючки репейника.
Когда я понял, что нам от них не уйти, из леса опять раздался охотничий рог.
Где же этот таинственный трубач? пробормотала жена, находясь от страха почти в полубессознательном состоянии. Надо крикнуть ему, чтобы он отозвал этих выродков!
Он охотится за нами!
Я остановился, чтобы перевести дух и выхватил из ножен шпагу, чтобы встретить врага. Боевой клинок повис на эфесе, как шнур.
Только этого не хватало! простонала жена, закрывая руками лицо.
Подобным обстоятельством со шпагой я не то что был обескуражен, а был выбит из колеи. Но королям, и по совместительству Казначеям, сдаваться было не свойственно.
Размахивая бесполезным клинком, как веревкой, я постарался придать себе устрашающий вид и с воплем, мало похожим на человеческий, бросился в бой.
То ли мой вопль, то ли вид, а скорей очередной звук из леса заставил тварей остановиться от нас в нескольких метрах. Вблизи чудовища выглядели еще менее привлекательно, чем с расстояния. Двухметровые жабы, покрытые густой свалявшейся шерстью, бывшей когда-то белой, производили омерзительное впечатление.
Я в сердцах послал привет Черепахе, втянувшей нас в этот омут событий.
Нас обдало жарким дыханием вожака стаи. Жена с удивлением открыла глаза и потянулась ближе к жабе.
Ты с ума сошла! заорал я, оттаскивая ее назад.
Кензо! Это Кензо! благоговейно прошептала она, втягивая в себя через нос выдох чудовища. Я принюхался. Из его пасти в самом деле до нас долетали волны насыщенного цветочного аромата.
Эта тварь сожрет тебя и под Кензо, не подавится! я пытался облагоразумить жену, крутящуюся в теплых клубах парфюмерии, как веретено.
Чудовище несколько оторопело от бурных восторгов жены. Вероятно, оно не привыкло видеть своих жертв в таком состоянии, затем обернулось ко мне:
Прошу прощения, мы не твари, а полноправные жители этого мира. А кто вы, смешной чужестранец?
Смешной?! я был обескуражен и в то же время обозлен до предела.
Мы таких в жизни не видели.
Вы много чего в жизни не видели, я раздраженно убрал бесполезную шпагу обратно в ножны. Выкидывать ее перед врагом было бы верхом легкомыслия. ЯКазначей Хранителя Времени Первой и Единственной Бесконечности, кавалер ордена Солнца и Полной Луны, а также Король каких-то земель. Каких, на данный момент сказать не могу.
Кто такой Казначей, мне известно, а что значит Король Каких-то Земель?
Пока я соображал, как бы получше ответить, меня опередила жена:
Это такой титул, нашлась она. Прилагается к титулу Казначея за особые заслуги перед Хранителем Времени. А яКоролева, супруга Короля Каких-то Земель. Живем мы в двухкомнатном замке, санузел раздельный, жена пристально посмотрела на меня, чтобы я промолчал. Ну и испугали вы нас. Мы думали, что за нами гонятся какие-то хищники, чтобы нас съесть. Хрум-хрум, жена попыталась продемонстрировать, как нас едят.
Чудовища заволновались, заходясь в хриплом смехе. Надо сказать, что они не стали от этого менее омерзительными, чем показались с самого начала.
О, нет, мы не охотимся на чужестранцев.
Чем же вы тогда занимаетесь? опешил я.
Мы охотимся на Чудо-озеро. Всегда, как только оно появляется, мы открываем охоту. Дело в том, что здесь больше не на кого охотиться, а кушать что-то надо.
Вы питаетесь озером? не поверил я своим ушам.
Ну, да, совершенно спокойно ответил вожак. Что в этом удивительного? Мы хватаем его с ближнего к лесу края и тащим в деревню. Там разделываем, пируем, заготовляем впрок и так живем до следующего сезона охоты. Как только озеро появляется вновь, все повторяется. Неужели вы не едите озера?
Гм, как вам сказать, пробормотал я, не зная, что ответить на этот вопрос.
Вмешалась жена:
Конечно, едим, но несколько иначе, чем вы.
Да? удивилось чудовище. Это же, наверное, неудобно.
Удобно. У нас для этого существуют кружки или бокалыэто специальная клеть для воды. Но мы ее едим только живой. Иначе, стоит ее подержать несколько дней, у нее портится запах.
И вкус, вздохнул главарь стаи. Но у нас больше нет выбора. Это наш единственный источник питания. С вас сорок швейцарских франков.
Это еще что за новости! вскинулась жена. За какие-такие коврижки?
За справку.
Чудеса в решете. С каких это пор Король с Королевой должны кому-то платить? Что за чушь?
Тем не менее, терпеливо повторило чудовище, кем бы вы ни были, с вас сорок швейцарских франков. Будь вы хоть самим Мебиусом.
Где ж их нам взять? развел я руками, когда понял, что жена потеряла дар речи. Ваше предложение, хм, несколько необычно.
А вот это уже ваша забота.
Ничего не понимаю. Зачем вам франки, если ваше единственное пропитаниеозеро? Что вы купите на них? Да и где? Я не вижу вокруг ни одного магазина.
Мы ничего не покупаем, мы едим их. Это деликатес, начиная раздражаться, сказала жаба, нетерпеливо притопывая по песку лапой. Ну, так вы будете платить или нет?
Глядя на оставленный на песке жабий след, я начал кое-что понимать.
Пожалуй, медленно начал я, у вас случился неурожайный год. Вы не получите ни франков, ни озера.
У жены округлились глаза.
Ты что говоришь? При чем здесь озеро? Пускай жрут его на здоровье, если им это нравится. Главное, чтобы они не трогали нас!
Я повернулся к жене.
Ты не подумала, почему наш шатер оказался именно на этом безлюдном берегу озера, или почему растаяла твоя диадема?
Ты хочешь сказать
Да! Мы с тобой Король и Королева озера, а не каких-то неизвестных земель. Тот факт, что оно выбрало нас своей королевской четой как раз в этот период, говорит, что оно надеется на нашу защиту. Поэтому мы будем защищать наше озеро!
Тоже мне выискался защитничек со шпагой на полшестого, фыркнула, негодуя, жена. Сначала они сожрут нас, а потом твое дурацкое озеро!
Не сожрут, убежденно проговорил я, с лязгом выхватывая шпагу из ножен. Жабынаши подданные и обязаны служить нам! Вспомни корону на вымпелахэто не только корона, а и стилизованный отпечаток их лапы.
Только они об этом не знают!
Сейчас узнают.
Я покрепче перехватил эфес шпаги и опустил ее вниз, как было изображено на вымпеле. Из кончика шпаги на песок начали выпадать виньетки петель, пока шпага не превратилась в самый настоящий кнут с раскаленным тавро на конце.
Все напряженно следили за мной, и тогда я взмахнул этим грозным оружием. Жена ахнула:
Кнут Мебиуса!
Нет. Это лишь его отпрыск.
Тяжело рассекая воздух, кнут обрушился на вожака жаб. Тот квакнул от неожиданности, но потом завопил так, что у нас едва не лопнули барабанные перепонки, когда в его тело впилось клеймо с изображением короны и шпаги.
Завоняло паленой шерстью и кожей. Чудовище продолжало вопить, не в силах сдвинуться с места. Лишь только когда тавро оставило на его коже четкий отпечаток королевского вымпела, оно отпустило чудовище, и вожак, рухнув на землю, медленно пополз к озеру, как провинившийся перед хозяином пес.
Пока прочие жабы раздумывали, как им поступить, я успел заклеймить еще двух гигантов самого свирепого вида. После этого остальные бросились врассыпную. Из леса опять раздался охотничий рог, но твари проигнорировали его.