Тогда госпожа Матье поступила так же, как поступала всегда, если не могла добиться своегото есть закатила грандиозный скандал, при воспоминании о котором Сильвану до сих пор хотелось закрыть голову руками и куда-нибудь спрятаться.
Господин Матье, в отличие от супруги, молчал. Не уговаривал Сильвана, не ругал и не называл скверным сыном, из-за которого семья опозорится и пойдет по миру. Всё это отражалось в его взгляде, выражавшем чистое, холодное презрение.
Ты ничтожество, говорил этот взгляд. Дарси был настоящим ратоборцем, а ты никто и ничто. Какое-то время тебе везло, но теперь везение закончилось.
Это было даже хуже, чем крики и обвинения материбыть может, потому что в глубине души Сильван соглашался с отцом. Ему повезло, на какое-то время он получил Дар и вместе с нимту жизнь, о которой всегда мечтал. А теперь тот же нелепый случай всё отнял.
Госпожа Матье поднялась и демонстративно поправила платье. Сильван подозревал, что она специально одевается попрощехочет показать ему, что они нуждаются, хотя это не так и Сильван знал об этом. Да, ему щедро платили за поединки, но на займах отец зарабатывал куда больше.
Дорогой, сегодня на ужин приглашены Картоны и Рэдинги, произнесла она, старательно игнорируя Сильвана, нам тебя ждать?
Конечно, дорогая. Господин Матье поднялся и предложил руку жене. Они величественно удалились, даже не взглянув на Сильвана.
Оставшись в одиночестве, он уныло окинул взглядом стол. Есть совершенно не хотелось. Он вообще мало ел весь этот месяц и изрядно похудел. Мышцы, худо-бедно наработанные поединками, казалось, сдулись и прилипли к костям. И, глядя в зеркало, Сильван видел того, кем он и был на самом деленескладного, тощего юношу, зачем-то напялившего куртку ратоборца.
И тогда ему хотелось расколотить к Темному все зеркала в доме.
Несколько минут Сильван понуро сидел, глядя на пустые стулья, на знакомые с детства тарелки и чашки, молочник с отбитым краем. В мозгу вспыхнуло воспоминаниеони с Дарси гоняются друг за другом по столовой с игрушечными мечами, Сильван взмахивает своим идзынь! молочник и еще половина посуды летит на пол.
Он помнил леденящий ужас, сдавивший сердце, помнил, как Дарси выбежал в коридор и закричал, что он разбил посуду в столовой. Его не наказалиего никогда не наказывали. Он был надеждой семьи, её будущим. Всё, что здесь делалось, делалось для него. Мать даже сохранила проклятый молочник, хотя терпеть не может испорченных вещей и обожает всё новое.
При мысли о брате на глаза навернулись слезы, и Сильван даже не попытался их сдержать.
Он не отходил ни на шаг от Дарси, когда тому стало хуже, сидел рядом днем и ночью. Они много разговаривали. И однажды Дарси сказал: «Надеюсь, теперь они оценят тебя по достоинству». Он говорил так, зная, что умрет, вот только Сильван не мог, не хотел в это верить. И не придал значения его словам.
Но теперь, спустя пять лет, сидя за столом в родном доме, где он стал чужим, Сильван неожиданно понял.
Его и правда оценили, все без исключенияродители, друзья, девушки и горожане. Он не мог это потерять из-за какого-то дурацкого ушиба.
Что он делал целый месяц? Торчал безвылазно в своей комнате, пил, катал по ковру шарики, изнывал от скуки. Даже молился, надеясь разжалобить Всемогущего, которого, может, и вовсе не существует!
Сильван сжал кулаки. Нужно сделать всё, чтобы вернуть Дар. Дарси никогда не стал бы сидеть и тупо жалеть себя. Время сожалений прошло.
Пора действовать.
Мороз окреп, ледяной воздух прихватывал ноздри, когда Сильван торопливо шел по улице. В одежде ратоборца он чувствовал себя увереннее, хоть она и болталась, как на вешалке. Меч на бедре, кинжал у поясаСильван не совсем понимал, зачем ему понадобилась полная экипировка, просто чувствовал, что так правильно.
Было здорово снова оказаться среди городской суеты. Он зашел в пару лавок, потолкался на рынке. И с чем большим количеством людей говорил, тем сильнее тревожился.
Вроде бы ничего не изменилосьс ним по-прежнему с удовольствием беседовали. Но в манере общения появился какой-то неприятный холодок. Сильван знал, что его поражение, благодаря которому убийца женщины и троих детей остался безнаказанным, прогремело на весь Тэрас, и понимал, что люди будут не в восторге от этого.
Но такого откровенного осуждения он не ожидал. В конце концов, если они и вправду верят, что Всемогущий являет в Круге свою волю, то какие претензии к ратоборцу? А если этот человек и вправду никого не убивал? Возможно ведь и такое?
Сильван не без досады вспомнил, как толпа защитила его от нападок Тома Кольбера, чьи претензии, положа руку на сердце, имели под собой основания. Выходит, им вообще наплевать на истинуглавное, чтобы победил ратоборец, на которого они поставили?
Весь во власти этих мрачных мыслей, Сильван сворачивал во всё более глухие переулки. Угасающий свет зимнего дня сюда почти не проникал. Роберт за его спиной походил на мрачный призрак в темном плаще с капюшоном.
Наконец они остановились у неприметной двери. На грубых досках едва виднелся странный символзмея, кусающая собственный хвост. В полумраке красная краска выглядела бурой.
Сильван старательно огляделся и вошел без стука. Роберт последовал за ним, дверь закрылась за его спиной с пронзительным визгом. Они очутились в крохотной низкой комнатушке, освещенной единственной лампой с закопченным стеклом. Стены от пола до потолка покрывали непонятные символы и высказывания на незнакомом языке. Убожеством обстановки комнатка напоминала хлев, да и пахло в ней соответственно.
Сильван брезгливо поморщился. На скрип двери из полумрака появился высокий старикему приходилось пригибаться, чтобы не оцарапать макушку о потолок. Из-за этого внушительная фигура выглядела жалко, как будто застыла в подобострастном поклоне. Седые волосы свисали сальными прядями, а глубоко посаженные глаза вспыхнули при виде посетителей.
Ратоборец Матье! прошелестел он с улыбкой, обнажившей потемневшие зубы. Знатный, знатный гость! Чем могу служить? Амулет на победу? Заговор? Приворотное зелье хотя, возможно, вам скорее нужно отворотное?
И он подмигнул с таким значительным видом, что Сильван чуть не плюнул с досады. Естественно, история с Бесс тоже ни для кого не являлась тайной. Он это понимал, но видеть подтверждение было не очень-то приятно.
Заговор на возвращение утраченного.
Нет ничего проще! Старик отдернул занавеску, скрывавшую заднюю часть комнаты. За ней обнаружились ряды стеллажей с аккуратно сложенными бумагами, склянками и пучками трав. От них распространялся сладковатый запах пыли и тления.
Что именно было утрачено? Старик рылся на полках, отчего запах стал почти невыносимым. Вещь? Человек? Чье-то расположение? Любовь или дружба?
Вообще-то, Сильвану хотелось зажать нос и сбежать, но он терпел, скажем так у меня был некий дар. А потом исчез. Есть у тебя что-то для этого? И, Всемогущего ради, поторопись, а не то я тебе весь пол уделаю. Как ты можешь терпеть эту вонь?
Старик хихикнул.
Привычка, господин Матье, ничего кроме привычки! Ко всему можно притерпеться при необходимости! Он протянул Сильвану маленькую бутылочку, завернутую в лист бумаги. Выпить сразу после заката, три раза прочитать заговор, после чего лечь спать. На следующий день утраченное вернется, ноТут старик многозначительно поднял высохший палец. Есть одно условиевы должны проспать всю ночь, не просыпаясь! Иначе заговор потеряет силу!
Сильван кивнул и поспешно схватил бутылочку.
Минуту спустя он стоял на улице, обедневший на три пласта, и жадно вдыхал морозный воздух. Стемнело, в переулке не было ни души, только где-то наверху мерцало болезненно-желтым светом одинокое окно. Дом словно подглядывал за Сильваном.
Полагаю, вы начали не с того конца, произнес Роберт, отряхивая плащ, словно они вылезли из кучи мусора.
Это были его первые слова за весь день, и Сильван вздрогнул.
Не с того о чем ты?
Если вы решили вернуть Дар, для начала следовало обратиться к лекарю. Ведь вы ударились головой, а последствия
Да какие там последствия! Целый месяц уже прошел! Сильван бережно спрятал бутылочку в поясной кошель. К тому же лекарю придется всё рассказать, и через пару часов весь город узнает, что у меня был Дар и я его потерял.