Маргарита с удивлением обнаружила, что Медичи плачет.
Прости, прости...шептала она.
Как я вас любил. Вы представить себе не можете. Но с самого детства вы любили не меня. Всю жизнь я зависел от вас, но вы всем нам предпочитали Генрике. Мама... За что вы меня не любили?король кашлял, в каждом его слове слышалось отчаяние.
Так вот что его угнетало. Он слишком любил её.
Нет, нет, неправда!воскликнула Екатерина.Это неправда. Ты мой сын!
Только сейчас Екатерина поняла, что за своей властью, за Францией не видела такую важную вещь, как собственные дети. Она любила своё государство, всё делала ради него, но что она сделала, чтобы уберечь сына? Даже не смогла достаточно любить его, чтобы на смертном одре он не упрекал её.
Поздно, матушка, поздно,прошептал Карл.Вы разрушили мою жизнь, толкнули на страшные злодеяния, поэтому и душа моя тоже пропала. Она такая же чёрная, как и ваша! Но теперь всё будет в порядке, на троне будет Генрике, его вы любите. Только... Я прошу вас, не трогайте Анрио. Если я для вас хоть что-то значу, не трогайте его. Пускай уезжает и живёт. Марго,он снова обратился к сестре,слишком мало времени. Я чувствую, что жизнь меня покидает. Помни, что ты мне обещала.
Нет!вскричала Маргарита.Не закрывай глаза! Карл, не надо!
Он мучался, ему лучше было бы уже умереть, но ведь если он закроет глаза, его больше не будет.
Карла скрутило изнутри, его снова рвало кровью. Он метался по кровати, его выворачивало.
Франсуа в ужасе отвернулся, не в силах больше смотреть на это.
Неожиданно всех отвлёк посторонний хрип. Все обернулись и увидели, что на полу корчится один из охотничьих псов Карла, которых он так любил. Рядом с псом валялась наполовину растерзанная книга.
Что это?!испуганно воскликнула Екатерина.
Амбуаз Паре осторожно подошёл к собаке.
У собаки пена изо рта. Очень похоже на то, что она умирает из-за этой книги,через какое-то время непонимающе ответил он.
Что значит из-за книги?не понял Франсуа.
Возможно, она отравлена!
Это была та самая книга о соколиной охоте, которую читал король.
Как отравлена?поражённо спросила Екатерина.
При дворе именно она своим главным орудием использовала яд, но эту книгу видела впервые. Значит, если вдруг она отравлена, кто-то ещё этим занимается.
А что если...начала Марго.
И всех поразила страшная догадка.
Карл!Екатерина позвала сына, который всё ещё кашлял.Что это за книга? Откуда она у тебя?
Книга?непонимающе переспросил он, едва находя силы владеть голосом.
Скажи нам, пожалуйста! Это очень важно!воскликнула с другой стороны Марго.Откуда у тебя книга в коричневом переплёте, где изображён сокол? Он явно об охоте. Откуда она?
Очередная кровь, хлещущая из горла, не давала ему ответить.
От Анрио,наконец смог вымолвить он.Я у него взял.
Присутствующие непонимающе переглянулись.
Когда?королева-мать крепко сжала его руку.
Карл кашлял с удвоенной силой. Он едва мог говорить.
Позавчера,прохрипел он.
Маргарита вскрикнула, Франсуа лишился дара речи, а Екатерина поражённо переводила взгляд с одного на другого.
Проклятый наваррец,прошипела она.Он его отравил!
Нет, Анри не мог!заявил Алансон.
Только не Анри!возопила Маргарита.
Анрио... снова кашель,он не...слишком сильный, слишком много крови,он не убивал меня!
Это всё, что смог вымолвить Карл.
Да сделайте же что-нибудь!закричала Марго, смотря на врача, но тот лишь развёл руками.
Девушка опять зарыдала, кидаясь обнимать умирающего брата, не обращая внимания на то, что пачкается кровью.
Марго... Анрио... Отец... Мари... Карл...шептал он имена в полузабытии.Господи, прости меня за всё! Мне так страшно... Мама!последнее слово он прокричал.
Екатерина рванулась у нему.
Изо рта Карла вырвался очередной поток крови, сильнее, чем предыдущие.
И это было последнее слово. Он упал обратно на подушки, глаза его закрылись.
Королева-мать издала нечеловеческий крик, Франсуа рухнул на колени, а Марго лишилась чувств, падая подле умершего брата.
"Господи, прости!"проговорил священник, осиняя всех крестным знамением.
Вот и всё. Таким был конец жизни, наполненной болью, смертями и неопределённостью.
Король Карл IX умер мучительной смертью 30 мая 1574 года. Он месяц не дожил до своего двадцатичетырёхлетия.
========== Глава 65. Всё изменится ==========
Марго, успокойся. Тише,Генрих мягко поглаживал по спине безутешную девушку, которая рыдала, уткнувшись в подушку.
Ей снова снился Карл.
Прошёл уже месяц с момента его печальной кончины, а Маргарите до сих пор снились кошмары.
Представляешь,всхлипнула она,матушка продолжает настаивать, что это Анри убил его. Всё из-за той книги.
Гиз поднялся с её кровати, на краешке которой сидел до этого, подошёл к столику и взял оттуда кубок, которые наполнил вином. Затем вернулся обратно и протянул его Валуа.
Она приняла напиток, который, увы, утешения приносил мало.
Не понимаю, почему именно он. В конце концов, это сделать мог кто угодно.
Так ведь книгу Карл взял у него!
Гиз поражённо на неё воззрился.
Маргарита и до этого втайне рассказала ему про историю с собакой короля и книгой о соколиной охоте, которую так и не удалось разъяснить и установить точную причину смерти Карла. Но она не упоминала ни слова о том, что книга была взята у короля Наваррского.
То есть? Ты имеешь ввиду, что книга была у него?
Да. Анри сказал мне, что понятия не имеет, откуда она у него взялась. Просто лежала на столе. Должно быть, подкинул кто-то. Но матушка не верит! Говорит, что Анри специально это сделал. Но зачем ему травить Карла? Да и точно неизвестно, была ли книга отравлена. А если и была, из-за неё ли умер Карл.
Генрих вспомнил спешный отъезд своей матери, её желание избавиться от наваррца. Всё это указывало на одно. Он с ужасом подумал о том, что, возможно, эта треклятая книга, предназначавшаяся королю Наваррскому, случайно и попала к Карлу.
Гиз ещё раз взглянул на плачущую Марго. Нет, ей он точно о своих предположениях не скажет.
Герцог подошёл к каминной полке и взял оттуда склянку,которой Маргарита пользовалась только в редких случаях. Налив оттуда немного в остатки вина, он вручил это ей.
Тебе нужно успокоиться и поспать,заявил он.
Марго послушно выпила. Вскоре её сморил сон.
Генрих же, сидя в кресле, до утра размышлял обо всём случившемся, чувствуя смятение.
"Король едет!"то крик, то шёпот слышался по всему Лувру.
В галереях снова раздвинули портьеры, снова хлынул свет. Только минул траур по прошлому королю, как уже являлся новый. Повсюду царил ажиотаж, шла активная подготовка к его прибытию.
Наконец во внутреннем дворе Лувра послышались чьи-то возгласы и топот копыт. Это Генрике со своей многочисленной свитой благополучно вернулся во Францию. Они галопом проскакали по улицам и с громкими радостными криками влетели во двор Лувра, спешиваясь, всё ещё ощущая адреналин от сумасшедшей скачки.
Сам Генрике, получив известие о смерти брата, незамедлительно выехал из Польши, легко бросив её на произвол судьбы, ведь уже думал, что ему предстоит бесславно зачахнуть там, а теперь в руки сама плыла корона Франции. Он не ожидал вернуться, тем более, так скоро. Его радость не омрачала даже смерть брата.
"Все мы смертны",изрёк он, прочитав письмо матери, в котором сообщалось о смерти Карла, а также были мольбы как можно скорее приехать. На свои слова он получил лишь подтверждение верного Дю Га, но этого было вполне достаточно.
В тот же миг Генрике начал сборы. Чтобы сбежать от Поляков, потребовалось обмануть их, убедить, что он с ними остаётся, устроить пир, напоить их, а потом в ночи тайно выехать из замка и во весь опор гнать к границе, чтобы погоня их не настигла. Мероприятие это было рискованным, но, пожалуй, того стоило.
Перед отъездом Дю Га с несколькими товарищами умудрились ещё и прихватить бриллианты из польской сокровищницы, подкинув вместо них песок и булыжники. Несложившийся король Польши, в общем-то, ничего против не имел. В конце концов, должна быть у него какая-то компенсация за то, что он столько времени прозябал в этой ужасной стране.