Нэйса Соот'Хэссе - Бархат и пепел стр 7.

Шрифт
Фон

Дезмонд не был первым, кто пытался подобраться к королю через него, и Андрэ увидел истинные мотивы слов герцога почти сразу же, едва тот заглянул ему в глаза. Андрэ не сомневался, что Дезмондом движут похоть и корысть, и хотя герцог не обещал любви, Андрэ предчувствовал, что если потребуется, дело дойдёт и до этих слов.

Андрэ не верил словам. Беда заключалась в том, что сам он не мог остановиться и думал о Дезмонде и предстоящем визите почти без передышки. И мысли эти были лишь толикой того, что он испытал в присутствии герцога Корнуольского.

Волнение, охватившее Андрэ, когда рука Дезмонда легла ему на спину, не поддавалось объяснению. Андрэ убеждал себя, что это лишь жажда тела, почти месяц лишённого ласки, но при этом понимал, что лжёт сам себе. Он не хотел ласки короля. Прикосновения мужчины всегда вызывали у него лишь отвращение, и он мог лишь терпеть то, чего не мог изменить.

Руки Дезмонда, касавшиеся его спины, разрушали в прах привычную картину его мира, потому что их - и только их он хотел, причём не только телом. Он хотел снова ощутить рядом ту силу, которая заставила его на несколько секунд потерять власть над собой, разрушила хрустальные стены его брони и против воли ворвалась в его жизнь.

Спустя неделю после визита Дезмонда Андрэ с удивлением понял, что больше не думает о брате и не перечитывает обрывок письма, лежащий в столе. На зло себе он достал его и пытался расшифровать всю ночь, но мысли то и дело убегали в сторону замка, где, как он убеждал себя, хранится ключ от неразгаданной тайны. На самом деле ответ его почти что не интересовалАндрэ хотел увидеть Дезмонда снова. Он почти решился написать герцогу и поторопить с приглашениемведь они договорились о месте, но не о времени, но в последний момент передумал, а спустя ещё несколько дней уже с облегчением думал о несделанном, потому что Ричард вернулся из свадебного путешествия и первым делом пригласил его к себе.

Король был золэто Андрэ понял сразу же. Юноша привык различать мельчайшие оттенки эмоций монарха. Это нехитрое искусство всегда помогало уменьшить количество проблем.

Едва лакеи, провожавшие его, вышли прочь, Андрэ бросился к королю, рассчитывая этим небольшим представлением отвлечь его от мрачных мыслей.

- Ваше величество, я так ждал вашего возвращения Я боялся, вы совсем забыли обо мне.

Андрэ прильнул к плечу короля, сидевшего за конторкой, и когда Ричард повернул к нему голову, на лице его на миг отразилось торжество.

Однако уже в следующую секунду оно исчезло, сменившись гневом.

- Что за письмо вы потеряли?спросил Ричард, отстраняя его от себя.

На несколько секунд Андрэ растерялся, не сразу сообразив, о чём идёт речь.

- Ваше величество?

- Хватит!

Ричард окончательно отодрал его от своего плеча и, отшвырнув в сторону на полметра, встал.

Ричард был выше Андрэ на добрую голову, массивен в плечах и широк в груди, будто и не провёл всю свою молодость в руках монахов, а непрестанно сражался на войне.

- Я задал тебе вопрос.

Андрэ по-прежнему молчал.

Ричард приблизился к нему на шаг, и Андрэ заподозрил, что ещё шаг - и последует удар, а объяснения будут уже бесполезны.

- Письмо, - повторил он, - я писал письмо вам, Ваше Величество, но потерял его.

Тут Андрэ вспомнил, наконец, о чём идёт речь, и от осознания своей власти над ситуацией заметно повеселел.

- Вы так напугали меня, что я не сразу и понял, о чём речь. Я скучал без вас, Ваше Величество. Собирался было написать вам. Письмо уже было готово, когда я понял, как странно наша переписка будет выглядеть для вашей супруги. Я заколебался, подошёл к окну, чтобы вдохнуть глоток воздуха, а пока раздумывал, стоит ли отправлять вам эту бесполезную записку, подул ветер и унёс листок. Я вышел поискать его и наткнулся на охрану. Право, этот небольшой эпизод не стоит вашего внимания.

- Так где же оно теперь?

Ричард приблизился вплотную и теперь сверлил его глазами.

- Письмо? Так ведь в том и дело, Ваше Величество, что я его так и не нашёл.

- Ты лжёшь, - прорычал Ричард в самое его лицо.

Губы Андрэ надломились в усмешке.

- Желаете приказать страже обыскать сад под моими окнами? Если вы найдёте там любое другое письмо, клянусь, я сам запру себя в монастырь - или что там ещё вы уготовили мне в наказание?

- Если это правда, отчего же ты не написал новое письмо?

- От того, что я принял этот порыв ветра за знак, что Ваше Величество не желает моих писем. Ведь сами вы ни разу не написали мне, так что я должен был думать?

- Я был с женой.

- Я знаю!ответил Андрэ и вскинул голову, не обращая внимания на близость короля и отвернулся, - а я был один! И ждал Вас!

Он рассчитывал, что король смягчится, как бывало обычно, но этого не произошло. Что-то было в ярости Ричарда помимо ревности, но Андрэ понял это, лишь когда король рванул его за плечи и толкнул к спальне.

Андрэ не сопротивлялся, не желая лишней боли, но это слабо помогало, потому что даже если бы он рвался из рук Ричарда, тот вряд ли заметил бы это.

Оказавшись в спальне, Ричард сжал тонкое тело Андрэ в объятиях. Андрэ отчего-то тут же вспомнились другие руки и невольно подумал о том, как разнится сила, заключённая в них.

Скользнув по торсу юноши, Ричард взялся за ворот его камзола и рванул в стороны, рассыпая по полу крючки и украшавшие их маленькие сапфиры. Камзол легко поддался и слетел с плеч юноши. Андрэ вывернулся из рукавов и, тут же поняв, что без толстого слоя бархата, служившего ему почти что доспехом, в одной лишь батистовой рубашке ощущает себя абсолютно беззащитным. Додумать он не успел, потому что пальцы короля рывком развязали жабо и так же легко сорвали рубашку, а затем вернулись к уже обнажённому телу. Андрэ запрокинул голову, позволяя губам Ричарда коснуться своей шеи, а затем и впиться в неё зубами. Он зажмурился, стараясь не обращать внимания на то, как скользят по его телу шершавые пальцы, как проникают они под брюки и как, путешествуя то туда, то обратно, скользят по его паху поверх тонкой ткани.

Ричард отвлёкся ненадолго, шагнул назад, расстёгивая собственный камзол и любуясь делом рук своихАндрэ стоял, изо всех сил стараясь держать спину прямо, хотя плечи его подрагивали. На беззащитном горле красовались свежие следы укусов.

- Раздевайся, - приказал король, и Андрэ стал медленно стягивать остатки одежды, стараясь не выдать волнения.

Король закончил быстрее и, оставшись в одном лишь белье, снова поймал Андрэ в свои руки. Проскользил пальцами вдоль боков юноши, резко развернул его и бросил на постель животом вниз. Голова Андрэ оказалась вжата в шёлковую подушку. Пальцы стиснули простыни, и он не смог сдержать вскрик, когда Ричард в первый раз вошёл в него. Боль пульсировала сзади, возбуждения почти не было, и Ричард явно не собирался заботиться о любовникеАндрэ редко удавалось дождаться от него ласки, да он и не стремился к ней.

Король приподнял его бёдра, с силой сжал ягодицы юноши, помогая себе входить в него раз за разом и продолжал мять их всё время, пока Андрэ не почувствовал, как наполняет его сзади густая вязкая жидкость.

Ричард отбросил любовника в сторону и сам упал спиной на подушки, тяжело дыша. Андрэ не вставал, лишь перевернулся так, чтобы видеть короля. Он встретился взглядом с чёрными, как и у Дезмонда, подобревшими и довольными теперь глазами.

- Давай, погладь себя, я хочу посмотреть, - потребовал Ричард, удобнее устраиваясь на подушках.

Андрэ перевернулся на спину и, подложив под спину одну из подушек, принялся выполнять приказ. Он развёл колени так, чтобы Ричард мог насладиться зрелищем и, огладив вначале яички, перешёл к стволу. Андрэ знал, как сделать так, чтобы его движения зачаровывали. Его рука плавно скользила, каждый раз освобождая от тонкой кожицы розовую головку члена, а Ричарда заставляя покусывать губу от вновь подступающего возбуждения.

Сам Андрэ не сразу смог заставить себя почувствовать что-то. Несмотря на то, что он не впервые устраивал представление для короля, первые минуты всегда давались ему с трудом, ведь Ричард хотел увидеть то, чего у Андрэ не было для негожелание. Однако с каждым движением становилось всё легче, и через какое-то время Андрэ уже опустил веки и тяжело дышал.

Заметив краем глаза, что Ричард тоже возбуждён, Андрэ предпочёл не дожидаться грубой и болезненной инициативы со стороны короля. Плавным движением он скользнул к расслабившемуся монарху и, перекинув ногу через его бёдра, сначала потёрся о пах Ричард своим, а потом одним долгим и медленным движением насадился на член короля.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Свадьба
41.1К 147