Бренда Джойс - Капитуляция стр 61.

Шрифт
Фон

 Я не собирался тебя беспокоить.  Джек вдруг осел, словно у него подогнулись колени, и потянулся к столбику кровати. Его лицо побледнело.

Эвелин мгновенно охватила тревогаведь он всё ещё был серьезно ранен.

 Тебе нужно отдохнуть! Давай я помогу тебе вернуться в постель?  Она бросилась к Джеку и решительно взяла его за руку.

 Ты всегда можешь помочь мне оказаться в постели, Эвелин.

Она вспыхнула:

 Джек

Он наконец-то стал улыбаться.

 Прости, не мог удержаться.

Джек позволил Эвелин медленно подвести себя поближе к кровати. Усевшись, он выругался, но неразборчиво, себе под нос.

 Можно я помогу тебе сесть? Ты, должно быть, умираешь с голоду.

Джек отрицательно покачал головой, даже не взглянув на поднос. Его лицо будто окаменело.

 Сколько человек знает, что я здесь?

Эвелин тут же всполошилась.

 Мои слуги, Трим и Уилл Лейси, бодминский кузнец.  Старательно перечисляя, она вдруг осознала, в какую переделку может попасть Джек. Никто не должен был знать, что он находится в Розелинде.  Но Трим и Лейси достаточно осторожны, чтобы обсуждать, где ты сейчас находишься.

 Сплетничают все вокруг. Остается только надеяться, что они воздержатся от разговоров.  Он пристально взглянул на неё.  Видишь ли, Эвелин, мы никогда не говорили об этом, но тывдова, живущая одиноко, в твоем домеодин-единственный слуга-мужчина, и это во время войны!

Теперь она ещё больше встревожилась.

 Войназа сотни миль отсюда.

 В прошлом году французские дезертиры высадились в Лендс-Эндеони взяли в заложники фермера и его жену.

Она крепко обхватила себя за талию.

 Я ведь живу не прямо на побережье.

 Голодные бунты вспыхивают повсюду.

Эвелин не слышала ни о каких голодных бунтах в Корнуолле, но решила не спорить.

 Что ты хочешь этим сказать?

 Сильно сомневаюсь, что вдове с маленьким ребенком следует жить одной среди безлюдных болот, как ты сейчас.

Эвелин помрачнела, тут же вспомнив угрозы Леклера.

Это мой дом! Нам больше некуда идти.

 Тебе стоит подумать о том, чтобы вернуться к своему дяде, хотя бы на время.

 Ты никогда не говорил ничего подобного!  вскричала она. Неужели ты хочешь, чтобы я переехала из-за того, что на тебя напали?

Его глаза вспыхнули.

 Я хочу, чтобы ты переехала, по причинам, которые я назвал, Эвелин. Он наконец-то взглянул на поднос с ланчем.  Вообще-то я действительно проголодался.

Эвелин никак не могла избавиться от ощущения тревогиДжек явно пытался сменить тему. Но она заставила себя улыбнуться, что вышло довольно уныло, и спросила:

 Сможешь держать вилку и ложку?

Эвелин поставила поднос у его бедра, на кровати.

Джек пристально взглянул на неё:

 Я не ребенок. У меня и раньше случались синяки и ссадины.

Эвелин уселась на стул, скрестив руки на груди. Теперь она ещё решительнее была настроена узнать, что произошло и почему, и грозит ли им большая опасность, чем она думала.

Какое-то время Эвелин молчала, позволяя Джеку спокойно утолить голод.

 Ты помнишь, как тебя били?  наконец спросила она, надеясь, что сегодня, когда его сознание прояснилось, а боль поутихла, он вспомнит нападение и того, кто на него напал.

 Нет,  ответил Джек, не подняв взгляд от еды.

 А ты хотя бы предполагаешь, кто это сделал и почему?

 Нет.  Он отложил вилку, съев половину тарелки тушеной говядины.  Но я смутно припоминаю, что ты уже задавала мне эти вопросы. Ведь так?

 Да, ты ненадолго очнулся вчера утром. Я не верю тебе, Джек.

Он медленно расплылся в улыбке:

 В самом деле?

Эвелин не собиралась бросать ему вызов, но невольно надавила на него:

 Думаю, ты прекрасно знаешь, кто на тебя напал.

Джек настороженно посмотрел ей в глаза.

 Эвелин, даже если бы я знал это, ни за что не сообщил бы тебе. Когда мы были на моем острове, я сказал, что не хочу втягивать тебя в войну, и я имел в виду, что не хочу втягивать тебя в любую сторону своей жизни, которая может быть опасной.

Эвелин вспомнила, как настаивал Джек, что она оказалась в опасности, подслушав его разговор с Леклером, и подумала об угрозах дружка виконта. А теперь ещё и это жестокое нападение, которое явно не было связано с контрабандистской деятельностью Джека. Она уже была с головой втянута в его опасные дела, с беспокойством осознала Эвелин.

 Почему ты кажешься такой встревоженной?

Эвелин встрепенулась:

 Я очень встревожена, Джек, тебя привезли сюда в жутком состоянии, чуть ли не при смерти! А две недели назад я подслушала тот ужасный разговор! Вчера ты пытался донести до меня, что нападение связано с фритредерством. Но это не так, правда? Нападение имеет какое-то отношение к твоей военной деятельности.

 Какой интересный вывод ты сделала!  воскликнул Джек, с притворной невинностью округляя глаза.

 Так ты это не отрицаешь?

 Ты слишком упряма. Я отрицаю это, Эвелин,  не моргнув глазом ответил он.

И всё же она зналаона просто это знала,  что Джек сейчас лжет ей самым наглым образом!

 Я написала Лукасу. Рассказала ему, что на тебя напали и сильно избили.

Джек пожал плечами:

 А ты хотя бы поведала ему, что я остался жив?

 Конечно!

 Вероятно, он вот-вот появится у твоей двери. В качестве старшего брата он может быть весьма назойливым. Иногда мне кажется, что он забывает, сколько мне лет.

 Если он действительно придет, я обязательно задам ему те же вопросы, что и тебе.

 И он, несомненно, ответит то же самое, что и я.  Джек снова пожал плечами и вдруг побледнел.

Эвелин вскочила, но тут же осознала, что не может сделать ничего, чтобы облегчить его страдания. Она в бессилии стиснула свои руки, хотя хотела сжать его ладони.

 Почему ты прислал сюда Лукаса? Я и не думала, что ты сделаешь это,  только не после такой ссоры, как та, что произошла между нами на острове.

Он отвел взгляд.

 Лукас мог оказаться полезным. И то, что мы поссорились, то, что ты считаешь меня предателем, не означает, что мне безразлично твое бедственное положение.

Эвелин прикусила губу. Он только что упомянул об ужасном обманеужасном предательстве,  стоявшем между ними.

Теперь Джек смотрел на неё в упор. Его взгляд стал прямым, пронизывающим.

 Я начинаю кое-что припоминать, Эвелин, в памяти всплывают какие-то смутные картины. Или, возможно, это был сон. Ты ведь сидела рядом со мной? И ты плакала?

Эвелин застыла на месте. Вчера она действительно плакала, а ещё сказала Джеку, что всё ещё любит его. И она осторожно ответила:

 Да.

 И ты так заботилась обо мне, хотя запросто могла отослать меня из своего дома. Другая женщина именно так и поступила бы.

 Я не «другая женщина». Я никогда бы так не сделала.

 Нет, независимо от наших разногласий. Но слезы? Почему ты оплакивала французского шпиона, предателя?  Джек не добавил слово «любовника», ему и не стоило этого делать, ведь оно и без того висело в воздухе между ними.

Эвелин медленно вдохнула, пытаясь справиться с волнением.

 Прекрати. Это несправедливо.

 Я и не собираюсь быть сейчас справедливым. Если честно, меня посещают некоторые весьма странные воспоминания.  Его глаза заблестели.

 О нападении?  с надеждой оживилась Эвелин.

Джек пропустил это мимо ушей.

 Ты помогала мне пить бренди? Помогала мне сесть?

Эвелин нахмурилась. И много он помнил? А вдруг помнил и то, как она объяснилась в любви? И стоит ли ей снова признаваться в своих чувствах? Но ведь именно ему пора бы уже признаться в истинной привязанности к ней!

 Я была в ярости из-за того, что на тебя напали, и не важно, по какой причине. Да, я плакала. Разумеется, я расстроилась, когда увидела тебя в таком ужасном состоянии,  Эвелин собралась с духом и добавила:Ведь мыдрузья.

 Я начинаю думать, что всё ещё небезразличен тебе и мыбольше чем друзья.

Она что, покраснела? О, она просто обязана проигнорировать это его замечание!

 Я хочу, чтобы ты поправился. И естественно, тыжеланный гость в этом доме и можешь оставаться здесь пока не выздоровеешь.

 Я мгновенно распознаю хитрые уловки Эвелин.  Его голос стал твердым.  Думаю, мы согласились в том, что Розелиндслишком отдаленное, слишком изолированное место для одинокой вдовы с ребенком.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Герцог
7.4К 129

Популярные книги автора

Приз
34.1К 88