Отлично, она вырывает свои руки, я вся во внимании. Не могу дождаться, когда услышу твой рассказ о том, как ты собираешься выйти из этой ситуации.
Я слышу шаги позади нас и наблюдаю за тем, как выражение лица Оливии становится нейтральным, когда она замечает, как я полагаю, Дэвида. Борясь с ухмылкой, я оборачиваюсь.
На вид Дэвид наш ровесник. У него лохматые каштановые волосы и приятная улыбка.
Привет. Извините, что прерываю. Он поднимает ладони вверх. Я Дэвид. Ной, я полагаю?
Единственный и неповторимый. Тебе понравилась моя жена?
Не знаю, на что ты намекаешь, он прищуривается, а его улыбка исчезает, но Оливиямоя старая подруга еще со времен колледжа. Когда она позвонила и попросила убежище вдали от города на несколько дней, я открыл для нее двери своего дома.
Не будь придурком, Ной. Оливия кладет руку мне на плечо, чтобы осадить. Не уверена даже, что хочу оставаться твоей женой после такого.
Мне становится плохо.
Отлично, я сглатываю комок в горле. Нам пора. Мне нисколько не интересно болтаться с ее приятелем в его проклятом особняке.
Она пересекает комнату без возражений, хотя я их ожидал, обнимает и целует Дэвида в щеку. Они переговариваются шепотом, и, после того как он обнимает ее в последний раз, Оливия направляется к входной двери, полностью игнорируя меня.
Я следую за ней, коротко кивнув Дэвиду.
Боюсь, это будет долгая молчаливая поездка.
И первые минут пятнадцать так оно и есть. Мы мчимся по шоссе, и единственный звук, который слышим, это тихий гул работающего кондиционера. Километры проносятся незаметно, а Оливия сидит неподвижно рядом со мной, глядя прямо перед собой на задние фары машины, которая едет перед нами. Она не смотрит на меня и избегает моего взгляда, дразня тонким ароматом своих ванильных духов с нотками жимолости.
Я до сих пор еще злюсь, все еще не знаю, как действовать дальше. Не существует руководства, как быть хорошим мужем, и я изрядно облажался. Но мое сердце снова на месте. Тем не менее, оно болит даже еще сильнее, чем я думал, возможно, из-за того, что она сбежала к какому-то другому парню в поисках утешения.
Ты переспала с ним? наконец выпаливаю я, нарушая молчание.
Что? напрягается она. Затем она отворачивается к боковому окну, не позволяя мне увидеть ее лицо. Не будь идиотом.
Ты. Трахалась. С. Ним, повторяю я, сжимая руль.
У тебя нет никаких прав спрашивать об этом, бубнит она себе под нос, так же, как нет прав на мою матку.
Блядь, да понимаю я.
Неожиданно она поворачивает голову.
А что, если да? Это разозлит тебя? Что, если я скажу, что он лизал мою киску и трахал меня, пока я выкрикивала его имя?
Я сбавляю скорость и съезжаю на обочину двухполосного шоссе. Ударяю кулаком по рулю и гневно выдыхаю. Мои ноздри раздуваются.
Проклятье, Оливия.
Позволь мне прояснить. Ты злишься на меня? громко смеется она, скрестив руки на груди. Ты в курсе, что действуешь мне на нервы?
Ты побежала к другому за утешением, Снежинка. Как я, по-твоему, должен себя вести? Я твой муж.
Горький смех, больше похожий на визг, срывается с ее губ.
Да уж, муж. Нужно ли мне напомнить тебе о том, каких дел ты натворил за последние сорок восемь часов?
Я поднимаю руку.
Пожалуйста, прекрати. Мне очень стыдно, Снежинка. Ты даже представить себе не можешь насколько.
Нечто мелькает в ее глазах, и всего на секунду я вижу сочувствие? Но потом оно исчезает, сменяясь твердой решимостью. И именно в этот момент я понимаю, что мне конец. Одно дело представлять, как она себя чувствовала, и совсем другоевидеть боль, все еще горящую в ее глазах, слышать желчь в ее голосе. Будет непросто.
Ты действительно собирался обрюхатить меня без моего согласия?
Я сглатываю и ослабляю хватку на руле.
Если начистоту, эта мысль приходила мне в голову. Но потом я понял, что не смогу так поступить. Не смогу жить в ладу с собой, если сделаю нечто подобное.
Но я же застукала тебя в ванной
Это был момент помешательства. Слабости. Отчаяния. Но, клянусь, я не стал бы этого делать.
Она кивает, а потом смотрит на руки.
Просто отвези меня домой.
У меня есть идея получше.
***
Когда я заворачиваю на парковку перед семейным загородным поместьем Кейнов, Оливия отстегивает ремень безопасности и молча вылезает из машины. По дороге сюда я позвонил Фреду и попросил его и Прескотта о короткой встрече.
Фред встречает нас в фойе. Когда мы приближаемся, он нервно переступает с ноги на ногу.
Привет, пап, здоровается Оливия, быстро обнимая его. Она может и сердится на него, но он пожилой больной мужчина, к тому же, еще и ее отец. Что-то подсказывает мне, что она простит его гораздо быстрее, чем меня.
Фред указывает головой в сторону кабинета.
Пойдемте, присядем. Мы с Прескоттом сейчас придем.
Пока мы идем в его кабинет, я проглатываю остатки гордости, потому что знаю, предстоит трудный разговор. Я воспользовался доверием Фреда и обманул его маленькую девочку. Из-за этого я вдвойне чувствую себя виноватым.
Мы занимаем наши места на противоположных концах стола из красного дерева и начинаем ждать.
Оливия переводит взгляд на меня.
Почему, ради всего святого, ты трахал меня с презервативом, если предполагалось, что ты должен обрюхатить меня? шипит она.
Потому что ты этого хотела, отвечаю я тихим голосом. Взгляд Оливии насторожен, словно она пытается понять мои истинные мотивы. Ненавижу эту часть наших отношений. Ненавижу, что солгал ей и что не знаю, как это исправить. Ты просила начать физические отношения. Конечно же, я тоже хотел этого, но ты диктовала свои условия. Я всего лишь пытался дать тебе то, чего ты хотела. И я бы никогда не смог обрюхатить тебя без твоего ведома.
Она сжимает губы. Теперь Оливия не кажется сердитой, скорее смущенной. Затем она опускает взгляд на платиновое обручальное кольцо и, пока мы ждем, крутит его снова и снова.
Глава 3Оливия
Прескотт приезжает примерно десять минут спустя и занимает место рядом с моим отцом. Мы равномерно распределились вокруг стола, словно никто не хочет быть слишком близко к кому-то еще.
В детстве я играла в папином кабинете, под этим самым столом. Столешница из красного дерева ощущается гладкой и прохладной под моими липкими ладонями. С каждым легким движением моей руки обручальное кольцо стучит по полированной столешнице, как часы. Ведет отсчет или обратный отсчет, не уверена. Еще я не понимаю, почему до сих пор не сняла это чертово кольцо и не выбросила его в реку Гудзон.
По идее, атмосфера должна быть расслабленной, потому что нас всего четверо, и мы, в конце концов, семья, ну, за исключением Прескотта. Но она ощущается даже более напряженной и душной, чем на типичной деловой встрече. Я не могу смотреть ни одному из этих мужчин в глазаособенно Ною. Каждый раз, когда пытаюсь, эмоции вновь начинают кипеть, угрожая накрыть меня с головой, бушуя так яростно, что не могу даже сказать, что чувствую. Мне следовало бы сидеть напротив него, но другой вариантэто сесть рядом с ним.
То, как Ной добился возможности поговорить со мной сегодня, когда ясно дала ему понять, что не хочу разговаривать я все еще не могу поверить, что у него хватило смелости провернуть такое. Я ужасно злилась на него, что он скрыл от меня правду о пункте о наследнике. А сказать мне, что отец находится на пороге смерти, было сплошным нагромождением лжи. Неужели он думал, что еще одна ложь поможет ему?
Конечно, я раскусила его план, но это не имеет значения. Важно лишь то, что Ной, кажется, решил закопать сам себя. Правда, ничего не могу поделать, но я немного оскорблена очевидностью его обмана. Насколько глупой он меня считает? Я перезвонила отцу в ту же секунду, как мы закончили разговор.
И в довершении всего он начал допрашивать меня, как только попал в особняк Дэвида, обвиняя в том, что я позволяю посторонним пенисам проникать в мою вагину. Какого хрена? Он вел себя, будто я единственная сделала что-то не так и должна была отчитываться за свое поведение. И даже если бы я переспала с Дэвидом, моя сексуальная жизнь больше не касается Ноя. Он утратил все свои права мужа в тот момент, когда предпочел скрыть от меня неизбежность моей беременности.