Бородач фыркнул и присвистнул.
Дайте мне поговорить с ней, попросил он.
Вы разговариваете со мной, заметила Эллисон.
Она очень умная, сказал бородач мисс Уитни.
Я так и говорила. Читает на уровне пятого класса. Ест, как младенец. Мисс Уитни похлопала Эллисон по колену. Милая, это мой хороший друг. Винсент Капелло. Он нейрохирург. Мы работали вместе в больнице в Портленде. Он был так добр и приехал проверить тебя. Нейрохирурги обычно не приезжают на дом, поэтому ты можешь считать себя особенной.
Она очень особенная, согласился мужчина. Эллисон улыбнулась, счастливая от того, что кто-то был добр к ней впервые в этот день. Она все еще сидела на туалетном столике в ванной. Она была недостаточно высокой, чтобы спрыгнуть вниз без посторонней помощи, а бородач, доктор, оставил ее там.
Мисс Уитни снова оставила ее наедине с этим мужчиной, который сначала только и делал, что дергал себя за бороду.
Тебе здесь нравится, Эллисон? спросил он.
Мама научила Эллисон не жаловаться, никогда. Не столько из-за вежливости, сколько из-за того, что это никогда не помогало.
Мне нравится мисс Уитни, сказала Эллисон.
Она очень милая леди, кивнул мужчина, соглашаясь. Тебе нравятся девочки здесь?
Эллисон не ответила.
Эллисон? Тебе нравятся здесь другие девочки?
Мне не стоит говорить.
Почему? Бородач изогнул бровь.
Если не можешь сказать ничего хорошего, лучше вообще ничего не говорить.
Он рассмеялся.
Полагаю, у меня есть ответ. У вас есть моральные принципы, юная леди, сказал он. Взрослым есть, чему у тебя поучиться.
Она широко улыбнулась. Девочка не знала, что такое моральные принципы, но понимала, что это комплимент.
Мисс Уитни говорит, ты плохо ешь. Не хочешь рассказать, почему? задал он следующий вопрос.
Эллисон прижала подбородок к груди.
Не голодна.
У тебя болит живот? захотел узнать поподробнее он.
Она покачала головой.
Нет? спросил он. Эллисон замолчала и надеялась, что и он замолчит.
Ты когда-нибудь видела океан? поинтересовался он у нее. Этого вопроса она не ожидала.
Нет.
Ты знаешь, как он выглядит?
Я видела на картинках, сказала она.
Мы можем сделать кое-что получше. Тут он снял ее с тумбы, поставил на ноги, взял за руку и повел на заднее крыльцо. Там ничего не было, кроме бетонной плиты, на которой стояли несколько старых стульев с видом на двор, покрытый грязью, за которым возвышался холм. Куда бы она ни посмотрела, то не видела ничего, кроме ужасной грязи.
Видишь все это? сказал доктор, указывая с одного конца холма на другой.
Я вижу грязь, призналась она.
Хорошо. Теперь представь, что видишь воду, попросил он.
Глаза Эллисон широко распахнулись. Она уставилась на грязь, и в голове она начала менять цвет с коричневого на серый и голубой. Холмы превратились в волны, сырой ветер превратился в океанский бриз, а бетонная плита, на которой они стояли, превратилась в плот, подпрыгивающий и плавающий в бесконечном море.
Я вижу, произнесла она, улыбаясь ему.
Это океан, сказал он.
Он красивый, не смогла не заметить она.
Красивый? Да, он красив, не так ли? согласился он, смеясь. Вот где я живу. В океане.
В лодке?
Он снова засмеялся.
Нет, в доме. Но дом находится прямо на пляже, и почти из всех комнат можно увидеть океан.
Эллисон не могла это представить. Она даже не выглядывала из окон в этом доме. Ничего не видно, кроме грязи из задних окон и других домов песочного цвета.
В нем можно купаться?
Он погладил бороду.
Можно, если захочешь. Там холодно, но мой сын часто плавает.
У вас есть сын?
У меня два сына, ответил он с гордостью. И дочь. Они все такие же дети, как и ты. В их жизни произошло кое-что плохое, поэтому теперь они живут со мной в доме у океана.
Он красивый?
Океан?
Дом.
Если я скажу, что он похож на дракона, ты мне поверишь?
Нет, ответила она. Это была самая глупая вещь, которую она когда-либо слышала. У драконов есть крылья, и из носа у них идет огонь.
Поверь мне, он похож на дракона.
Вы обманываете.
Нет, сказал бородач и выглядел обиженным. А затем улыбнулся. Он ей очень нравился, когда улыбался. Это морское чудовище, клянусь.
Я знаю одно стихотворение о воде, поделилась она. Хотите послушать?
Я хочу услышать стихотворение. Рассказывай.
Эллисон стала декламировать.
Сияло солнце что есть сил,
Морская даль светла
Спешили волны получить
Хоть чуточку тепла,
Что удивительно: ведь ночь
Давным-давно была3.
Мужчина рассмеялся смехом Санта-Клауса, хотя у него не было живота Санта-Клауса.
Это замечательно, Эллисон. Ты выучила его в школе?
Сама выучила, призналась она. Это было правдой, но она не сказала, почему выучила его. Он бы над ней посмеялся. А я могу приехать к вам и увидеть океан по-настоящему?
Он снова присел на корточки, чтобы они оказались одного роста, и, хотя мужчина не улыбался губами, он улыбался глазами.
Я заберу тебя туда, пообещал он, но в моем доме есть правиловсе должны каждый день есть.
Она хорошенько все обдумала, а потом решила.
Если бы я могла увидеть океан, то поела бы, сказала она.
Обещаешь?
Обещаю.
Каждый день?
Каждый день.
Хорошо, сказал он. А затем снова встал. Договорились. Пойдем собирать твои вещи.
Вы серьезно? Она не могла в это поверить, но также она не могла поверить, что этот улыбающийся мужчина, который носит пижаму на работу, станет ее обманывать.
Я серьезно.
Она помчалась в комнату и нашла свой чемодан. Ей нечего было собирать, кроме одного чемодана одежды и одного мешка с книгами. Мисс Уитни долго обнимала ее и поцеловала в щеку, сказав, что она счастливая девочка, потому что едет в прекрасный дом. Мисс Уитни подмигнула доктору Капелло. Когда Эллисон вышла за дверь, ее маленькая рука была в большой сильной руке доктора Капелло, другим девушкам ничего не оставалось сделать, кроме как помахать ей с дивана, где они сидели, играя в тупую видеоигру на слишком маленьком телевизоре.
Следующее, что помнила Эллисон, она сидела на блестящем гладком заднем сиденье большой черной машины. Красивый автомобиль, красивее, чем любой, что она когда-либо видела, и они ехали по пустыне.
Большой черный автомобиль поднялся на холм, но это был не холм, потому что холмы не бывают такими высокими. Бородач, он попросил ее называть его доктором Капелло, сказал ей, что это на самом деле вулкан, который назывался Маунт-Худ, но она ему не поверила. Она видела вулканы в учебнике. У вулканов есть огонь, который они извергают, и вокруг них не бывает деревьев. Затем они спускались по другую сторону большой горы, и вокруг, куда бы она ни посмотрела, была одна зелень. Пустыня превратилась в лес, такой зеленый и большой, что, казалось, она сейчас увидит, как Веселый Зеленый Гигант из телевизионных рекламных роликов блуждает где-то по дороге и сейчас помашет им, когда они будут проезжать мимо. Она искала его взглядом, как вдруг что-то сильно ударило в окно машины, так, что девочка даже подпрыгнула.
Вода, большая жирная капля.
Просто дождь, успокоил ее доктор Капелло. Дождь будет и дома. В то утро она проснулась в пустыне, а теперь ее везут в то место, где идет дождь, так сильно, как идет дождь у океана.
Как зовут вашего сына? спросила Эллисон.
Какого именно? уточнил доктор с переднего сиденья.
Тот, о котором вы сказали, что он много плавает.
Роланд. Ему двенадцать.
Он красивый?
Доктор Капелло не сидел лицом к ней, но даже глядя на его профиль, она могла видеть, как он улыбается.
Позволь мне кое-что рассказать о моем сыне, сказал он. Роланд Капеллосамый красивый мальчик в мире.
* * *
Ты снова улыбаешься, заметил МакКуин, одеваясь. Эллисон была еще в постели, все еще голая. Пусть он оставит ее такой. Пусть она останется такой в его памяти. Говорил же, что это поможет.
Она повернулась на бок и наблюдала, как он обувает ботинки.