Чарлз Хендерсон - Снайпер морской пехоты стр 28.

Шрифт
Фон

Хэткок отдал. Лэнд прижал приклад к плечу и успел заметить в прицел, как боец противника бегом скрылся в лесу, не оставив ему времени на выстрел.

«Чёрт!»выругался Лэнд, глядя на Хэткока, который безуспешно пытался сдержать смех. Капитан тоже заулыбался. «Ну ты и дурак. Он же убежал из-за тебя. А нам теперь надо сматываться. Он сейчас с подмогой придёт».

Карлос подмигнул, и на его лице появилось загадочное выражение: «Капитан Лэнд, а если мы никуда не пойдём? Тыл у нас прикрыттам патруль, с которым мы пришли. Если этот гук решит вернуться с компанией, может, их и постреляем? Кстатиа если он командира приведёт? Вы же знаете, кто она».

«Выходи на связь, Карлос,  решительно ответил капитан.  Сообщи патрулюпусть подойдут к нам сзади поближе и ждут, и пускай будут готовы ко всему. А нам тем временем лучше перебраться на ту сторону поляны. Засядем вон в тех кустиках на краю, где подъём. Они могут вернуться с миномётами или ракетами, и не стоит болтаться там, где Нгуен нас уже видел.

А насчёт женщины ты прав. Она решит, что здесь пара идиотов дурью маетсяпосле того, как мы продемонстрировали свой зрелый профессионализм. Вполне может заявиться, чтобы без хлопот словить пару глупых птенчиков».

Снайперы осторожно проползли по краю поляны, между невысоких пальм и выше по течению реки, где их передвижение скрывалось густой травой и колосьями слоновьей травы. Там находился небольшой бугорок, который можно было использовать как отличный упор для винтовок. Они замаскировали позицию и устроились на новом месте.

Наступил полдень, но в поле зрения снайперов никто пока не появлялся. Патруль, скрытно залёгший далеко позади, рассредоточившись вдоль невысокого хребта, тоже ничем себя не проявлял.

* * *

Когда вьетконговский снайпер добрался до сети туннелей и подземных помещений, где располагался штаб его подразделения, его командирженщина, охотившаяся на морпехов с высоты 55, встретила его у входа. Он рассказал ей о двух бойцах противника, за борьбой которых он наблюдал с края поляны, и стал настаивать на том, что надо поспешить обратно и взять обоих. Женщина заколебалась. Там, где есть два морпеха, может быть и больше. Вечером она планировала устроить засаду, и чтобы добраться до места, ей надо было преодолеть или обойти холм, перед которым обнаружили себя те двое морпехов. Поразмыслив, она решила не отменять вечерней засады. Она решила сначала дойти до холма, а там уже определиться, подниматься на холм или его обойти.

* * *

Комары и прочие кусачие крылатые насекомые роем вились в тени невысоких растений и пальм, укрывшись от солнца, быстро нагревавшего влажный дневной воздух. В банной духоте не было ни ветерка, и двое морпехов лежали под лиственным покровом словно в духовке, беспомощно подвергаясь укусам голодных насекомых, тучами висевших над ними. Пот затекал Хэткоку в глаза и капал с кончика носа, а армия крохотных мурашей ползала по шее, заползая в уши, на веки и в ноздри. Хэткок вспомнил, что кто-то рассказывал ему о том, что японцы во время Второй мировой войны придумали специальное слово для подобных дней, которое в переводе звучало как «насекомо-жаркий день». Он лежал неподвижно. Любое резкое движение могло привлечь внимание невидимого врага.

 Сэр,  прошептал Хэткок капитану, который лежал рядом, испытывая те же мучения.  Как вы там?

 Плохо,  сердитым шёпотом ответил капитан.  С меня хватит. Если до 16.00 никого не засечёмуходим.

Хэткоку не хотелось жаловаться, но его самого уже совсем заели насекомые. Он был уверен, что целая армия чёрных муравьёв заползла ему в штанину и развернула сражение в паху. Ответ капитана его приободрил, и даже переносить укусы стало легче.

И тут Хэткок увидел, как что-то быстро шевельнулось среди поваленых стволов на гребне холма. «Гляньте, шкиперна самой вершине».

Капитан слегка повёл влево оптическим прибором и тут же увидел человека в чёрной одежде, который полз на четвереньках по лабиринту мёртвых деревьев с АК-47 в руке.

 Не стреляй, Карлос. Он там не один.

 Не понял, сэр.

 На оружие посмотри. Будь он снайпером, был бы с длинным стволом, а не с автоматом. Держу пари, что он разведчик.

 Думаете, он при ней?

 Вполне может быть. Мы как раз в тех местах, где она пасётся.

 Я всё думаюсколько же народа порадуется, если мы её шлёпнем. После той ночи на высоте она у меня из головы не выходит.

 Ты особо не надейся. Может случиться, что даже если мы её засечём, попасть не сможем. Не забывай к тому же, что ночью она работала в Анхоа, а оттуда, да мимо нашей высоты, топать и топать. Она, может, и сейчас лежит себе там и ждёт, когда ей попадётся очередной парнишка для свежевания.

 Я знаю. И всё равномечтать не вредно.

 Ты мечтать-то мечтай, но прицела не спускай вон с того Нгуена Шварца, пока он там ходит-бродит.

Лэнд угадал верновьетконговец разведывал дорогу. Он вышел из туннельного комплекса за два часа до патруля, чтобы проверитьнет ли засад на холме или рядом с ним. В случае их отсутствия он должен был взобраться почти на самую верхушку холма и подать товарищам сигнал подходить.

Маленькая фигурка больше часа ползала на четвереньках среди густо наваленных расщепленных стволов, лежавших крест-накрест и как попало, подобно куче громадных палочек для игры в бирюльки.

 Явно разведчик,  шёпотом сообщил Лэнд Хэткоку о своём выводе.  Нас, наверно, ищет. Ну, пускай себе ищет.

Человек в чёрном снова направился к вершине холма и скрылся на противоположном скате.

 Сэр,  сказал Хэткок.  Мы сейчас или его упустим, как в тот раз, или ждёт нас богатый улов, и рыбка вот-вот клюнет.

 Он вернётся,  ответил Лэнд.

Хэткок посмотрел на часы. Было уже полшестого, а ведь полтора часа назад они собирались уходить с позиции. Интересно, сколько ещё капитан намерен ждать?  подумал он, надеясь, что тот не сдастся раньше времени.

Ноябрьское солнце висело уже прямо над горными вершинами, громоздившимися на горизонте на западе. Солнце из ослепительно белого стало жёлтым, и постепенно тускнело, превращаясь в раскалённый оранжевый шар. От деревьев протянулись длинные тени.

 Темнеет, Карлос,  сказал капитан.  Сматываем удочки.

 Ещё десять минут, сэр. У меня предчувствие, что вот-вот

 Карлос  сказал было капитан, но осёкся, увидев смутный силуэт, появившийся на вершине холма.  На вершине. Кто-то идёт.

Карлос увидел в прицел, как через вершину холма перевалили несколько силуэтов. «Не могу разглядеть, сэр».

 Я могу, Карлос,  ответил Лэнд, глядя в более мощный оптический прибор.  Это Ви-си. Глянь-ка на того, что только что отошёл влево и присел, чуть ниже по скату.

 Это женщина! Штаны подтягивает.

 Да мочится она, Карлос.

 Это она? Апачка?

 Она,  уверенно ответил капитан, припомнив фотографии и рисунки, которые показывал ему офицер по разведке на командном пункте дивизии.  Карлос, дай-ка рацию. Лучше всего будет накрыть их артиллерией. Достань карту, зачитай координаты.

С ответом не промедлили. Первый снаряд разорвался прямо в точке слияния тропы с дорогой, накрыв трёх из семи вьетконговцев. Двое побежали по тропе, прочь от позиции Хэткока с Лэндом. Женщина, которая ещё сидела, когда разорвался первый снаряд, бросилась ничком на землю. Два снаряда разорвались дальше, чем первый, и один из вьетконговцев побежал по тропе по направлению к морпехам. При звуке подлетающих снарядов он запрыгнул в лесной завал и спрятался там.

Женщина, запаниковав, вскочила на ноги и побежала по тропе, спускаясь с холма прямо по направлению к снайперам, укрывшимся среди низких пальм и травы. Она подумала о том, что на этом холме её каждый раз поджидала какая-нибудь беда. Именно здесь находился штаб её отряда, когда бомбардировщики сровняли холм с землёй. Она в панике бежала изо всех сил, сердце её бешено колотилось, из глаз лились слёзы.

Хэткок крепко прижал к плечу приклад «Винчестера» и навёл перекрестье прицела женщине на грудь. «Не гони. Не спеши стрелять,  напомнил он сам себе.  Целься точнее. Жди. Жди. Снимай на повороте».

Выше неё по скату холма укрывшийся было солдат выпрыгнул из-за брёвен и побежал по тропе, чтобы остановить свою начальницу. Он понял, что она не убегает от опасности, а бежит прямо на неё. Именно там он видел борющихся морпехову поворота тропы, к котому приближался его командир.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке