Чарлз Хендерсон - Снайпер морской пехоты стр 23.

Шрифт
Фон

Лэнд вздрогнул, услышав внезапно раздавшийся выстрел из «Винчестера»слева, совсем рядом. Он бросил взгляд на Хэткока и припал к оптическому прибору, выискивая на дальнем берегу цель, по которой выстрелил Бэрк. По широкой долине прокатилось эхо от второго выстрела, затем от третьего.

И тут в воздухе кишмя закишели тяжёлые пули, бившие по верхушкам кустов и высокой траве, в которой залегли шестеро снайперов.

 Что за чёрт?  во весь голос сказал Лэнд.  Счетверённая пулемётная установка 51-го калибра, чёрт побери! Сейчас весь берег покрошат.

 Где они?  встревоженно спросил Хэткок.

 Вон там, на холме. Так я и думал. Только я думал, они будут стрелять из реактивных установок или миномётов, не из крупнокалиберных пулемётов! У них там, скорей всего, оружия хоть завались. Убираться надо ко всем чертям, срочно!

Лёжа под грохочущим ливнем очередей из пулемётов 51-го калибра, расцвеченных красными трассирующими пулями, Лэнд запустил в небо две красные ракеты. Шестеро снайперов изо всех ног бросились к бугорку, за которым можно было укрыться от полудюжины установок счетверённых пулемётов, из которых по ним били вьетконговцы. Повсюду лежали рисовые поля, грязи было по колено. По одному из чеков первыми бежали Робертс с Уилсоном, за нимиБэрк, за нимХэткок, Лэнд и Райнке.

Хэткок двигал ногами как поршнями, выдёргивая их из липкой мокрой грязи и опуская обратно. Он бросил взгляд направо на Лэнда, бежавшего с налитым кровью лицом и выпученными глазами; широко раскрыв рот, он жадно втягивал воздух в саднящие лёгкие.

Первые трое морпехов нырнули в кусты и укрылись за бугорком, Хэткок, Лэнд и Райнке оставили позади середину болотистого рисового поля. Хэткок что было сил двигал ногами вверх-вниз, вокруг него пули впивались в воду.

 Давай-давай, Хэткок!  крикнул ему Лэнд.  Мы у них под прицелом.

И тут Хэткок обернулся. «Топ!  закричал он.  Ты ранен?»

Из воды торчали лишь голова и плечи мастер-сержанта. Он пытался подняться на ноги.

 Сильно задело, топ?  крикнул Лэнд.

Райнке замахал руками: «Идите дальше, бросьте меня».

 Чёрт возьми, Хэткок. Топа ранило. Я его тут на погибель не оставлю. А ты давай вперёд.

 Вам одному не вытащить!  крикнул Хэткок Лэнду, и они вдвоём побежали к упавшему товарищу, который, плеща руками по воде, пытался ползти вперёд, раздвигая густую грязь.

 Мы тебя Апачке не оставим, топ!  крикнул ему Лэнд.

Морпехи добрались до Райнке. Пули градом били по воде вокруг них.

 Куда попало?  задыхаясь, спросил Лэнд.

 Да не ранило меня,  ответил мастер-сержант.  Я в яму угодил, чтоб её. Держите крепче, тащите.

Хэткок с Лэндом ухватили мастер-сержанта за подмышки и потянули изо всех сил. Липкая грязь медленно его отпустила, и он выполз из ямы на животе, бултыхаясь в воде. Капитан с Хэткоком потеряли равновесие и шлёпнулись на корточки, тут же промокнув до нитки.

«Бегом!»закричал Лэнд. Трое морпехов бросились вперёд, по колено в грязи и воде. Сотни пуль вздымали над поверхностью чека высокие тонкие фонтанчики.

Кровь пульсировала в венах Хэткока с такой силой, что в ушах зашумело и помутнело в глазах. Он понимал, что бежит на пределе возможностей. В очередной раз вытащив ногу из глубокой грязи, он сделал широкий шаг, и свалился ничком в чёрную воду. Ему показалось, что прежде чем сделать следующий вдох, он успел хлебнуть несколько галлонов вонючей грязи.

У Лэнда с Райнке дела были не лучше. Добравшись до невысокой дамбы, удерживавшей воду на рисовом чеке, трое морпехов, совсем уж выбившись из сил, отчаянно проплыли последние ярды по болотной жиже. Наконец они выбрались на сушу, с головы до пят в мерзкой грязи, и, собрав остатки сил, преодолели последние несколько ярдов по участку, поросшему травой. Укрывшись за бугорком, Лэнд, Райнке и Хэткок услышали, как на позициях противника на холмах начали разрываться мины. Все шестеро дрожа лежали на земле, с удивлением и восторгом осознавая, что остались в живых.

 Наглотался же дерьма, не меньше галлона хлебнул,  сказал Лэнд, выплёвывая комки грязи и дёрна.

 Лучше грязи нахлебаться, чем свинцом неделю сраться,  отозвался Райнке, с трудом переводя дух.

Хэткок вытащил из кармана промокшей рубашки жёлтую пластмассовую коробку с пачкой сигарет «Салем». «Хоть что-то сухим осталось»,  сказал он, засовывая в рот белый фильтр.

 Кому сухую сигарету?

Лэнд посмотрел на пятерых морпехов и взял у Хэткока пачку: «Я некурящий, но сейчас закурить стоит. Чёрт, еле ушли!»

Хэткок бросил ему зажигалку, и Лэнд, держа сигарету в правой руке, откинул крышку и зажёг фитиль. Он поднёс зажигалку к сигарете, которую придерживал во рту бешено дрожащей правой рукой. Лэнд и весь дрожал так сильно, что прикурить сигарету не смог.

Хэткок взял руки капитана в свои и поднёс пламя к сигарете, которая тоже тряслась в губах. Четверо морпехов, которые лёжа наблюдали за ними, расхохотались.

Лэнд посмотрел на них, затянулся и сказал: «Да шли бы вы все! Вас самих трясёт не меньше».

Райнке с Хэткоком с хохотом катались по земле, и Карлос со всхлипом сказал: «Я и подумать не мог, что вас можно довести до такого состояния».

В конце концов и Лэнд от души посмеялся, наблюдая за тем, как один из его подчинённых вылил из фляжки половину воды, пытаясь положить в неё обеззараживающие таблетки. Все они никак не могли поверить, что до сих пор живы.

Шестеро снайперов пролежали за бугорком больше часа, огонь с обеих сторон наконец стих, и остаток дня они провели за чисткой оружия и снаряжения, дожидаясь вечера, чтобы вернуться на высоту 55.

Глава 8Кошмар наяву

Несколько дней после возвращения на высоту 55 ни один из шестерых морпехов не заговаривал о катастрофе, чуть было не настигшей их у речной излучины. Им было стыдно об этом вспоминать. Тем не менее, хотя этот боевой выход и обернулся полной неудачей, Лэнд с подчинёнными ещё более убедились в верности основ тактики снайперского дела, которые были выработаны в годы Первой мировой войны в Европе, и которые они методом проб и ошибок адаптировали к условиям вьетнамских джунглей.

После того дня у реки Хэткок убедился в великой важности правила, гласящего, что дважды в одном и том же месте охотиться нельзя, равно как и в том, что нельзя действовать по шаблону, привычно и предсказуемо. В этом он видел главный ключ к выживанию и успеху.

Хэткок начал разбирать и анализировать все предыдущие действияи свои, и своих подчинённых. Он пришёл к выводу, что даже отправление естественных надобностей может привести к губительным последствиям, если каждый день ходить в туалет примерно в одно и то же время. Он твёрдо решил, что в действиях его самого и его учеников неизменным должно быть однополная непредсказуемость.

Хэткок начал по-новому смотреть на снайперскую войну. Он рассматривал её как сложное искусство, требующее научного подхода, абсолютной самодисциплины и знания всех особенностей, присущих снайперу и той среде, в которой он действует. Он доводил до своих учеников, что для них это не просто цель, к которой необходимо стремиться, но насущно необходимые знания и умения, которыми они должны овладеть, если хотят остаться в живых. Ошибёшьсяпогибнешь. «На этих соревнованиях по стрельбе,  говорил он им,  приз за второе местопохоронный мешок».

Первая группа курсантов школы снайперов-разведчиков 1-й дивизии морской пехоты приступила к занятиям в ноябре 1966 года. И занятия эти многому научили и курсантов, и инструкторов.

* * *

Ноябрь залил высоту 55 проливными дождями. В сырой каркасной палатке снайперской школы двадцать промокших, грязных морпехов расселись по длинным деревянным скамьям, и капитан Лэнд поздравил их как первых курсантов школы. Он сообщил им, что их разобьют на пары, и для каждой будет выделен снайпер-инструктор, который будет с ними не только на высоте 55, но и на всех боевых выходах.

Словно тренер по футболу, выступающий перед новой командой на открытии тренировочного сезона, капитан встал на деревянный рундук и обратился к курсантам с речью, в которой рассказал им о том, чем они отличаются от обычных морпехов, и почему им придётся изрядно постараться, чтобы успешно пройти обучение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке