Чарлз Хендерсон - Снайпер морской пехоты стр 22.

Шрифт
Фон

Шестеро морпехов тихо спустились по склону, прошли вдоль рисовых чеков и добрались до песчаного выступа. Бэрк с Райнке заняли передовую позицию по центру. Робертс с Уилсоном засели на левом фланге, Лэнд с Хэткоком обосновались справа.

Укрывшись в высокой траве, снайперы начали вести наблюдение за холмами и равниной за рекой.

Хэткок залёг с винтовкой в гуще травы, сердце его бешено колотилось. И тут он увидел, как мелькнуло белое пятноедва заметно, как фотовспышка. Но он тут же понял, что в зарослях у холмов за рекой, в шестистах ярдах от него, кто-то есть.

Хэткок слегка толкнул локтем Лэнда, тот ответил лёгким кивком. Напрягая все органы чувств, они пытались не пропустить ни малейшего признака присутствия противника, и тут в трехстах ярдах слева от них неожиданно раздался выстрел.

Лэнд навёл бинокль на заросший кустарником берег напротив позиции Бэрка с Райнке. Там на вывернутых из-под земли спутанных корнях лежал человек, и на спине его расплывалось багровое пятно. Прямо у кончиков его пальцев стояла прислонённая к корням винтовка К-44.

Этот выстрел сообщил вьетконговцам, засевшим на холмах над рекой, что их разведчик напоролся на неприятности. Значит, в следующий раз они выйдут группой.

Лэнду пришлось прождать ещё несколько часов, прежде чем он засёк головного бойца вьетконговского патруля, который шёл по следу прежнего разведчика. По тому, как застыл с винтовкой Хэткок, Лэнд понял, что и он его заметил. Вскоре появились остальные. Лэнд навёл прицел на цель и приготовился выстрелить сразу же после Хэткока.

Пот заползал в уголки глаз Хэткоку, наведшему перекрестье прицела на партизана, шагавшего в середине, судя по всемукомандира отряда. Начав плавно выбирать спуск, он ощутил, как сдавило горло и свело желудокему было ещё как-то непривычно, неуютно стрелять по людям, а не мишеням.

Какие-то несколько секунд показались ему вечностью, но настал момент, когда пуля весом 172 грана вылетела из винтовки и пробила солдату грудь. Не успела винтовка вернуться в исходное положение после отдачи, как Хэткок уже отвёл назад затвор и дослал в патронник следующий патрон.

Лэнд выстрелил и попал головному дозорному в бедро. Остальные партизаны торопливо скрылись из вида, и раненый солдат исчез в кустах с такой быстротой, что ни тот, ни другой морпех не успели его прикончить. «Один убит, один ранен»,  тихо сказал Хэткоку Лэнд.

Прошло несколько секунд, и тишину снова нарушили выстрелы. «От нас ускользнули, но от топа с Бэрком не ушли»,  сказал Хэткок.

 Как только стрельба прекратится, отходим,  прошептал Лэнд.  Промедлим с отходомпопадёмся как лопухи. Там на холмах вся их братия засела, и на этот раз они патрули высылать не станутогнём нас выкурят.

 Вы только скажите, сэр. Я от вас не отстану.

Лэнд похлопал Хэткока по плечу и сказал: «Идём. Сейчас пущу зелёную ракету, дам сигнал остальным».

Полчаса спустя, когда зелёная ракета давно уже догорела высоко в небе над песчаным выступом, шестеро морпехов сидели в пункте сбора, укрывшись за пятифутовым бугром. Там они дождались сумерек.

C наступлением темноты бойцы добрались до базы огневой поддержки, где им ничто уже не угрожало. В палатке, где висела большая оперативная карта и шумели рации, и которую уже успели обложить мешками с песком, капитан Лэнд с майором вели беседу, стоя у карты. Пятеро снайперов Лэнда молча сидели в темноте у палатки, дожидаясь капитана и пытаясь подслушать его разговор с майором.

«Сэр,  сказал Лэнд.  Я понимаю, что в пойме есть на кого поохотиться, да мы и сами в этом убедились. Именно это меня и беспокоит. Завтра Ви-си будут готовы к нашему появлению. Не удивлюсь, если они применят против нас реактивные снаряды или тяжёлые миномёты».

Я бы предпочёл уйти вверх по склону, взяв правее. Мы и оттуда сможем держать участок под прицелом. Просто придётся стрелять на дистанции тысяча ярдов, а не шестьсот. А все мои снайперыотличные стрелки на тысячу ярдов. Хэткоктот вообще чемпион США по стрельбе на эту дистанцию».

 Капитан, я отдаю должное мастерству ваших морпехов, но мне не верится, что можно одинаково метко стрелять по быстро движущимся целям и тем мишеням, по которым вы палите на стрельбищах. С расстояния более полумили от основного участка вашей зоны ответственности вы будете больше мазать, чем попадать.

 Если нас убьют, сэр, лучше от этого никому не станет.

 Да никто вас не убьёт! Особого ущерба вы сегодня им не нанесли. Поверьте мне, шкиперискать вас они не станут.

 Может, вы и правы, сэр, но меня беспокоит то, что второй день подряд мы будем находиться на одной и той же позиции. Это противоречит всем основам снайперского дела, о которых я читал или видел на практике.

Лэнд понял, что дальше спорить бесполезно и согласился выйти туда же на следующий день, попросив только, чтобы их были готовы прикрыть огнём.

 Мы наметим несколько целей на холмах у той равнины,  ответил майор.  Если вас обстреляют, мы ударим отсюда. Пара красных ракети будет им салют. Удачи, капитан.

Лэнд пожал руку майору и, выйдя из палатки, споткнулся о Бэрка, который подполз к двери, чтобы получше расслышать разговор.

 Рассказывать надо, или и так всё слышали?  мрачно спросил Лэнд.

 Мы всё слышали, сэр,  ответил Райнке.

 Во сколько выходим, шкипер?  тут же спросил Хэткок, чтобы отвлечь капитана от мрачных мыслей.

 Подъём в четыре. В четыре тридцать выйдем с высоты. На месте будем задолго до рассвета.

* * *

Такой непроглядной ночи, как в тот предрассветный час в I корпусе, Хэткоку видеть ещё не доводилось. Тёмные силуэты кустов и травы сливались с небом, не позволяя чётко опознать увиденное. Он поискал на горизонте какой-нибудь ориентирему пришлось напрячься, чтобы разглядеть безжизненные вершины холмов на фоне беззвёздного неба.

Спускаясь в тёмную долину, Хэткок глядел на реку, широкой дугой изогнувшуюся на равнине. Там ему предстояло провести второй день на этой операцииа может, подумал он, и последний свой день на земле.

Хэткок вспомнил разговор, подслушанный накануне. Он знал, что Лэнд был правглупо было второй день подряд идти на то же место.

Хэткок понюхал воздух, надеясь уловить знакомый запах речной тины и сырости. Его появление означало бы, что идти осталось недолго. Но пока что он ощущал только кислый запах пота, исходивший от его соратников-снайперов, шагавших по равнине к невысокому бугорку, определённому как пункт сбора.

Добравшись туда, три пары сверились с компасом и разошлись в три стороны.

В предрассветном безмолвии Хэткоку казалось, что его дыхание и сердцебиение звучат громче, чем обычноих не заглушала даже широкая мутная река, ревущая в пятидесяти ярдах впереди. Они дошли до своей позиции и укрылись в кустах.

Вскоре пары Бэрк-Райнке и Робертс-Уилсон тоже залегли на позициях в ожидании серого рассвета.

Чтобы держаться настороже, Хэткок сосредоточился на своих ощущениях. Он почувствовал едва заметный привкус соли в воздухе, ощутил слабый запах рыбы, доносившийся от мелкой заводи, где речная вода кружилась в пенном водовороте. Он увидел и услышал, как вдали с мелководья с резкими криками неожиданно вспорхнула стая белых птиц. И ещё кое-что услышал он ниже по рекетихое клацанье металла.

Медленно, но плавно он повёл прицелом вправо, пытаясь обнаружить источник этого звука. Ему показалось, что в густом кустарнике что-то мелькнуло. Он прислушался и снова услышал то же клацанье, но ничего не заметил. Звук этот донёсся уже спереди и медленно двинулся влево.

 Бэрк с Топом их тоже засекут,  прошептал он Лэнду.

 Шшш,  ответил капитан. Лэнд приподнялся на локтях и продолжил изучать противоположный берег реки, глядя в зрительную трубу с двадцатикратным увеличением.

Хэткок взглянул на часы. Было ровно восемь.

Бэрк с Райнке залегли на песчаном выступе на излучине, откуда открывался широкий обзор на просвет в зарослях, где из невысокой травы и кустов выползал мелкий канал, тянувшийся до реки. Там они и засекли патруль противника, медленно появившийся из бледно-зелёного подлеска, скрывавшего бойцов, пока они спускались с холма.

Бэрк аккуратно навёл перекрестье прицела на голову человека, шагавшего впереди, и начал давить на спусковой крючок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке