Николас Спаркс - Николас Спаркс: Возвращение стр 11.

Шрифт
Фон

 Да здравствуют компромиссы,  улыбнулась Натали.

 Он покладистый,  подытожила Джули и снова перевела взгляд на меня:  Ну, не томите. Как вы двое познакомились?

 Мы не вместе,  смутилась Натали.  Просто случайно здесь встретились. Мистер Бенсон недавно переехал в Нью-Берн, а в его доме произошел инцидент. Ничего особенного, рабочие дела.

Мне показалось, что Натали напряжена, поэтому я поднял пакет с покупками.

 Я сюда пришел купить картошки.

Джули переключилась на меня:

 Вы недавно переехали? Откуда?

 Из Флориды. А вообще, я вырос в Вирджинии.

 Где именно? Я сама из Ричмонда.

 А яиз Александрии.

 Как вам наше захолустье?  хохотнула Джули.

 Нравится. Впрочем, я еще обживаюсь.

 Ничего, скоро освоитесь. Здесь много хороших людей.

Затем женщины вновь разговорились, а я слушал вполуха, пока Джули наконец не обняла Натали на прощание.

 Прости, мне пора бежать. Дети у соседки, и я ей пообещала, что скоро вернусь.

 Рада была повидаться,  сказала Натали.

 И я. Если что, звони, хорошо? А то я за тебя волнуюсь.

 Хорошо. Спасибо.

Когда Джули упорхнула, я заметил во взгляде Натали усталость.

 Все в порядке?  поинтересовался я.

 Да,  кивнула она.  Вполне.

Я подождал, однако Натали ничего не добавила.

 Мне еще нужно купить клубники,  немного помолчав, холодно произнесла она.

 Здесь хорошая клубника?

 Не знаю,  ответила она чуть живее.  Ее только начали продавать. В прошлом году она была вкуснейшая.

Натали подошла к лотку с клубникой, зажатому между палатками, где продавали кукол и скворечники. Вдалеке я снова увидел Джули-стоматолога, которая беседовала с молодой парой; Натали наверняка их тоже заметила, но виду не подала. Она склонилась над ящиком с ягодами. Я подошел ближе, и тут она резко выпрямилась.

 Ох, совсем забыла! Мне надо купить брокколи, пока не расхватали.  Натали шагнула назад.  Приятно было поболтать, мистер Бенсон.

Несмотря на улыбку, я понял: Натали хочет от меня отделаться. Окружающие наблюдали, как она от меня пятится.

 И мне, мисс Мастерсон,  ответил я.

Развернувшись, она зашагала туда, откуда мы только что пришли, оставив меня одного у ящиков с клубникой. Молодая продавщица отсчитывала сдачу другому покупателю. Я замешкался. Остаться? Или пойти следом? Я подумал: если догоню Натали, она может рассердиться или испугаться, поэтому остался на месте.

Местная клубника на вид не отличалась от магазинной, разве что не такая яркая. Решив поддержать местных фермеров, я купил коробку с ягодами и, огибая людей, медленно побрел к выходу. Краем глаза я заметил Натали у палатки с яблочным повидлом; брокколи в ее корзине не было.

Чашечка кофе была бы достойным дополнением к чудесному утру, и я отправился в кофейню «Трент-ривер». Пройти предстояло несколько кварталовчто ж, в погожий денек прогулка только в радость.

Посетители кофейни брали какие-то мокко-масала-латте без кофеинаили что там сейчас модно заказывать? Когда подошла моя очередь, я попросил черный кофе, и юная кассирша с проколотой бровью и вытатуированным пауком на запястье воззрилась на меня так, будто япришелец из восьмидесятых.

 И все? Просто кофе?

 Да, будьте добры.

 Ваше имя?  осведомилась девушка.

 Иоганн Себастьян Бах.

 С одной «н»?

 Ага.

Нацарапав маркером «Иоган», кассирша передала мой стаканчик молодому коллеге с длинными, завязанными в хвост волосами. Похоже, имя ей ни о чем не говорило.

Захватив кофе, я решил прогуляться по парку Юнион-пойнт, разбитому в месте слияния рек Ньюс и Трент. Именно тамесли верить грамотно установленной памятной табличкев 1710 году швейцарские и немецкие переселенцы основали Нью-Берн. Думаю, колонисты держали курс южнеев Майами-Бич или в Диснейуорлд,  однако заплутали и вместо этого застряли здесь. Похоже, капитан был слишком гордый, чтобы спрашивать дорогу.

Место оказалось совсем не плохое. Даже красивоепока не врываются ураганы с Атлантики. Из-за сильного ветра Ньюс перестает течь к морю, вода отступает назад, и горожанам только и остается, что ждать Ноева ковчега. Мой дедушка пережил ураганы Фрэн и Берту в 1996-м, но по-настоящему мощным он считал только Хейзел в 1954-м. Та буря опрокинула два ульяпо мнению дедушки, настоящая катастрофа. А еще снесло крышу его дома, но это уже так, ерунда. Вряд ли бабушка Роуз разделяла его взгляды: она переехала к родителям, пока дом ремонтировали.

В центре парка стояла большая беседка, а люди прохаживались вдоль берега по симпатичной дорожке, выложенной плиткой. Немного прогулявшись, я сел на свободную скамейку с видом на реку Ньюс, которая здесь была почти в милю шириной. Ее неспешные воды искрились на солнце; я наблюдал, как вниз по течению скользит яхта с раздутыми, словно подушки, парусами. У ближайшей пристани готовились к отплытию сапсерферы. Одетые в шорты с футболками или в короткие гидрокостюмы, они, вероятно, обсуждали план действий. На дальней оконечности парка дети кормили уток; еще двое ребят бросали фрисби, а один запускал воздушного змея.

Мне понравилось, что местные жители умеют весело отдохнуть. В Кандагареи раньше, учась в резидентуре,  я работал практически без выходных; дни сливались в одну изнурительную круговерть. А в Нью-Берне я начал привыкать к отдыху по субботам и воскресеньям. Впрочем, подобным образом проходили и другие дни недели, так что я практиковался вовсю.

Допив кофе, я выбросил стаканчик в ближайшую урну и подошел к ограждению набережной. Облокотившись на перила, я подумал, что жизнь в небольшом городе по-своему хороша. Пару минут спустя я только укрепился во мнении, потому что увидел Натали. Она шагала в моем направлении по извилистой дорожке, держа корзинку на сгибе локтя и наблюдая, как отплывают от берега сапсерферы.

Я мог бы ей крикнуть или помахать, однако помня, как окончилась наша встреча на рынке, удержался. И продолжил наблюдать за томным течением реки, пока не услышал позади голос:

 Опять вы!

Я обернулся. Натали всем своим видом демонстрировала, что не ожидала меня здесь встретить.

 Вы это мне?  Я тоже изобразил удивление.

 Что вы тут делаете?

 Наслаждаюсь субботним утром.

 Вы знали, что я сюда приду!  возмутилась Натали.

 Откуда мне знать, куда вы собирались?

 Понятия не имею.  Подозрительность из ее голоса не исчезла.

 Чудесное утро, красивый вид. Почему бы мне сюда не заглянуть?

Она открыла было рот, чтобы ответить, затем закрыла и, выдержав паузу, произнесла:

 Ладно, меня это не касается. Простите, что потревожила.

 Вы ничуть меня не потревожили,  заверил я и, кивнув на корзину, прибавил:  Купили все, что хотели?

 А почему вы спрашиваете?

 Чтобы разговор поддержать,  ответил я.  Раз уж вы повсюду за мной ходите

 Не хожу я за вами!  вспыхнула Натали.

Я рассмеялся.

 Шучу. Скорее наоборотпо-моему, вы меня избегаете.

 С чего бы? Мы едва знакомы.

 Вы правы. И мне жаль, что это так.

Казалось, я стою с битой на бейсбольном поле: пан или пропал. Лукаво улыбнувшись, я отвернулся к реке.

Натали застыла на месте, словно решая, уйти или остаться. Я думал, она выберет первое,  тем не менее она подошла ближе и, вздохнув, поставила корзину на землю. Похоже, с третьей попытки я все-таки попал по мячу.

Помолчав, Натали произнесла:

 У меня к вам вопрос.

 Валяйте.

 Вы всегда такой настойчивый?

 Вовсе нет,  ответил я.  По натуре я тихий и замкнутый. Настоящий пай-мальчик.

 Что-то сомневаюсь.

Сапсерферы заскользили, ловя волну. Натали положила руки на ограждение и сцепила их в замок.

 Там, на рынке  проговорила она.  Простите, что ушла. Наверное, это было невежливо.

 Вам не за что извиняться.

 Мне все-таки перед вами неловко. Просто поймите: город у нас небольшой, людям лишь бы посплетничать. А Джули

Натали осеклась, и я за нее закончил:

 болтает больше всех.

 Я просто боялась, что она не то подумает.

 Понимаю,  кивнул я.  Сплетнипроклятье маленьких городов. Будем надеяться, Джули сейчас дома с детьми, а не гуляет в парке, иначе у нее появится компромат.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке