Это не обсуждается, отрезал Эван.
Да, пожалуйста, послушай нас, согласился с другом Норват и коснулся спины младшего Ихтирам, мягко подталкивая его в сторону своего автомобиля.
Сил спорить не было, душа была выжата и пережёвана. Когда они сели в машину и вокруг неё собрались те, кто не ехал вместе с ними, Фишер сказал:
Послушайте, нам надо сделать так, чтобы никто не узнал о том, что случилось
Рональд, как ты можешь даже сейчас думать о чёртовой репутации? непонимающе спросил Дориан, перебив продюсера, и поднял к нему измученный взгляд.
Я думаю не о репутации, а о Леоне. Дело в том, что пока нет возможности перевезти его в другую клинику, его состояние этого не позволяет. А если ваши поклонники узнают о том, что случилось, и о том, что он здесь, то они оккупируют больницу, будут рваться внутрь и так далее. Это будет мешать всем. Поэтому нам нужно сделать так, чтобы никто не узнал о том, что Леон здесь.
И что ты нам предлагаешь делать? поинтересовался Эван.
Ситуация сложная, потому что происшествие произошло на улице и попало в камеры дорожного наблюдения. Но насчёт этой записи я уже договорился, её изъяли. А если новость о том, что Леон попал в аварию и будет обнародована, без доказательств её можно будет выдать за «утку». Этим займусь я. А от вас же требуется не светить здесь своими машинами и лицами. Приезжайте на такси и заходите через чёрный ход. Я сейчас останусь и переговорю с докторами, чтобы вас пропускали.
Дориан отстранённо слушал продюсера, смотря в пол. В голове скользили мысли о том, было ли всё так же тогда, когда он оказался в больнице после избиения, так же ли всем приходилось беспокоиться о том, чтобы скрыть этот факт от общественности. И что чувствовал Леон, столкнувшись со всем этим, узнав, что он, Дориан, в реанимации? К сожалению, теперь Дориан мог почувствовать на себе то, что чувствовал в то страшное время близнец, а он бы без колебаний отдал что угодно за то, чтобы никогда этого узнать.
Но кому предложить душу или полжизни в обмен на то, чтобы время повернулось вспять, и появилась возможность поступить иначе? Дьявола на горизонте видно не было, а Бог подобные сделки не проводит.
Дориан?
Только с пятой попытки достучаться до него младший Ихтирам поднял глаза к Фишеру.
Давай ключи, произнёс тот, я свою машину загоню, а потом за твоей вернусь.
Мне всё равно, где она будет стоять, безразлично ответил Дориан и отвернулся к окну.
Рональд тяжело вздохнул. Казалось, Дориан попросту не слушает их, а если и слушает, то через секунды забывает обо всём, что они сказали.
Твоя машина здесь привлекает слишком много внимания, напомнил Рональд и протянул ладонь. Отдай ключи.
Дориан поискал по карманам и, ничего в них не найдя, ответил:
Они, наверное, в машине остались.
Хорошо, я заберу, кивнул Фишер. А вы езжайте, нечего вам здесь больше делать.
Он захлопнул дверцу, и когда машина двинулась с места, Дориан обернулся, кидая тоскливый взгляд на здание больницы, в котором осталось его «отражение». Сердце сжало болью с новой силой, по нему будто полоснули бритвой. Он не хотел уезжать отсюда и снова бросать Леона. Не хотел до такой степени, что появилось непреодолимое желание на ходу выпрыгнуть из машины и побежать обратно. Он даже неосознанно потянулся к дверной ручке, не сводя взгляда со стремительного удаляющегося здания больницы, всё больше выворачивая шею, чтобы иметь возможность видеть его как можно дольше.
И вдруг сердце вновь споткнулось, пропустило удар, заставив вздрогнуть и схватиться за грудь. Меж рёбер разлилась ноющая боль сердце словно не могло больше биться, пусть и пыталось. Не его сердце.
Обезумив от ужаса, от этого уже знакомого ощущения, которое было страшнее всего на свете, Дориан ринулся к дверце. Леонард едва успел среагировать и заблокировать все двери за долю секунды до трагедии.
Дориан, что ты делаешь?! прикрикнул Норват, испугавшись странного поведения друга.
Останови машину! Леонард, открой дверь, немедленно!
В крике Дориана было столько боли и отчаяния, что у Норвата мороз пошёл по коже. От греха подальше он свернул к обочине и остановил машину, но дверцы не разблокировал и обернулся к товарищу, который продолжал кидаться на дверь.
Дориан, что с тобой, ты можешь объяснить? Тебе плохо?
Дориан чувствовал, как уходят драгоценные секунды, в которые ещё можно остановить смерть, и это ощущение доводило до аффекта. Его колотило так, будто это у него была агония, по щекам текли слёзы, которых он не чувствовал.
Мне нужно обратно! К Леону! Леонард, умоляю тебя, открой дверь!
Выругавшись себе под нос, Норват круто развернул автомобиль, нарушив сразу несколько правил дорожного движения, и поехал назад к больнице.
Притормозив около крыльца, Леонард обернулся к Дориану и максимально чётко произнёс:
Дориан, успокойся. Иначе я не открою двери. Ты меня слышишь?
Дориан спешно покивал, соглашаясь на всё, и когда Леонард разблокировал дверцы, выскочил из машины, в мгновения ока скрываясь за дверями больницы. Леонард вновь чертыхнулся и быстро пошёл за ним.
Вбежав в отделение реанимации, Дориан бегло огляделся и кинулся к мужчине в белом халате.
Где Леон Ихтирам-Катель? Что с ним?!
А вы кем ему приходитесь?
А так не видно?! Я его брат! Близнец!
Дориан, что ты здесь делаешь? напряжённо спросил Фишер, вышедший из ординаторской, где разговаривал с докторами.
В коридор вышла и доктор Иннганаморте, услышав уже знакомый крик.
Покиньте больницу, директивно произнесла она.
Что с Леоном?!
Повторяю, покиньте больницу. Вы нарушаете покой пациентов, вам нельзя находиться здесь в таком состоянии.
Плевать я хотел на ваши правила! в сердцах крикнул Дориан. Пока мой брат здесь, я никуда отсюда не уйду! А если я не могу находиться здесь просто так, я сейчас из окна прыгну, и буду лежать здесь на правах пациента!
Он уже не думал, что говорит, не думал, что орёт, как ненормальный, до боли в горле. Из-за своей надрывной тирады Дориан не услышал, как доктор Иннганаморте кого-то позвала. Фишер опустил взгляд, ему всё это не нравилось, но он тоже понимал, что иначе подопечного не успокоить.
Быстро отреагировав на приказ, в коридоре появились двое крепких санитаров и скрутили нарушителя порядка.
Что вы делаете?! Отпустите меня немедленно! кричал Дориан, дёргаясь в руках медработников, пытаясь их лягнуть.
Не обращая внимания на его слова, один из санитаров поднял ему рукав футболки, бегло протёр кожу антисептиком, и плечо кольнуло лёгкой болью.
Извините, но вы сами вынудили меня пойти на крайние меры, проговорила доктор Иннганаморте, когда Дориан удивлённо распахнул глаза и перевёл на неё взгляд.
Что это было?
Успокоительное. Сейчас вы заснёте, а наутро, я надеюсь, мы сможем поговорить спокойно, выдержанно ответила врач и обратилась уже к подчиненным: Проведите мистера Ихтирам-Катель в свободную палату.
Препарат был мощным и начинал действовать практически мгновенно; ноги и голова стремительно становились ватными.
Что с Леоном? Пожалуйста, ответьте мне уже тихо и невнятно просил Дориан, пока его укладывали в постель.
Но как только его голова коснулась подушки, глаза застелила темнота. Успокоительное не подвело.
Глава 3
Дориан проспал до темноты, столь продолжительный сон сейчас ему был просто необходим. Открыв глаза, он огляделся, толком не понимая спросонья, где он и как он здесь оказался. Взгляд его остановился на Эване, сидящем около его постели.
Ну что, доброе утро, проговорил Прежан. Хотя сейчас совсем не утро.
Дориан чуть прикрыл глаза и снова оглядел комнату, после чего спросил:
Я в больнице?
Да.
А Леон?
Он тоже здесь, через три палаты.
Младший Ихтирам слегка кивнул; в палату зашёл и Леонард, который отходил за кофе.
Как он? снова спросил Дориан.
Эван закусил губу и потупил взгляд, страшно было озвучивать столь холодящую кровь правду, пусть даже она была уже не актуальна. Но он всё же ответил: