Рута Шепетіс - Поміж сірих сутінків стр 7.

Шрифт
Фон

 Де Андрюс?  із-за маминих плечей визирала пані Арвідене.

 Він із нами ходив,  пояснила я.

 Але де ж він?  питала його мати.

 Він хотів знайти свого тата,  сказала я.

 Його тата?  вона важко зітхнула.  Ну чого він мені не вірить? Я ж казала йому, що його батько  вона відвернулась і розплакалась.

Я розуміла, що ми зробили страшну помилку. Ми не повинні були залишати Андрюса самого.

 Ми його знайшли, мамо! Ми знайшли тата!  сказав Йонас.

Навколо нас зібралося багато людей. Вони хотіли знати, скільки в тому ешелоні чоловіків і чи не бачили ми їхніх близьких.

 Він сказав, що ми їдемо до Сибіру,  розповів Йонас.  І дав нам шинки. Ми троє поїли, але залишили й тобі. Ліно, дай мамі шинку.

Я дістала з кишені мамину частку.

Вона побачила в мене на пальці обручку.

 Це на випадок, якщо будуть потрібні гроші,сказала я.  Тато сказав, що можеш її продати.

 І сказав, щоб ти згадала про дуб,  сказав Йонас.

Мама зняла з мого пальця обручку і приклала до губ. І заплакала.

 Не плач, матусю!  сказав Йонас.

 Дівчинко!  закричав лисий.  А що ти ще поїсти принесла?

 Ліно, дай цей шматок панові Сталасу,  сказала мама.  Він голодний.

Пан Сталас. У лисого є прізвище. Я пішла до нього. Його охлялі руки були всі в зелено-фіолетових синцях. Я простягла йому шинку.

 Це ж для твоєї мами,  сказав він.  Що ще в тебе є?

 Оце і все, що він мені дав.

 Скільки вагонів у тому потязі?

 Не знаю,  сказала я.  Може, двадцять.

 Він сказав, що ми їдемо до Сибіру?

 Так.

 Мабуть, твій батько має рацію,  сказав він.

Мама вже плакала не так сильно. Я знову простягла їй шинку.

 Це для твоєї мами,  сказав лисий чоловік.  Простеж, щоб вона зїла. Я все одно шинки не люблю. А зараз дай мені спокій.

 Він не хотів із нами йти,  пояснював мій брат пані Арвідене.  Вони з Ліною почали сперечатись, і він сказав, що піде перевірити ще кілька вагонів.

 Ми не сперечалися,  втрутилася я.

 Якщо вони його знайдуть надворі й дізнаються, що вінсин офіцера  пані Арвідене затулила обличчя руками.

Сивий чоловік похитав головою і став накручувати свій годинник. Я почувалася винною. Ну чому я не залишилася, не наполягла, щоб Андрюс повертався з нами? Я визирнула з вагона, сподіваючись його побачити.

Двоє радянських потягли платформою священика. Руки в нього були звязані, ряса забруднилася. За що священика? Та й нас усіхза що?

13

Сонце всталоі температура у вагоні швидко зростала. Сирий запах сечі й випорожнень огортав усе брудною ковдрою. Андрюс не повертався, і пані Арвідене плакала так, що мені було страшно. Від провини я почувалася жахливо.

До вагона підійшов охоронець і приніс відро води й відро баланди.

Усі кинулися до тих відер.

 Стійте!  сказала панна Ґрибайте, ніби до учнів у класі.Ми всі маємо взяти потрошку, щоб усім вистачило!

Сірувата баланда нагадувала харч для худоби. Деякі діти відмовлялися її їсти.

Йонас знайшов те, що передала мамина двоюрідна сестра Реґіна. У пакунку була маленька ковдра, ковбаса і кексик. Мама роздала всім по маленькому шматочку. Немовля й далі плакало. Она вже так само кричала й звивалася, як і дитина, котра й далі не їла і з рожевої стала якоюсь червонястою.

Минали години. Андрюса й далі не було.

Мама сіла коло мене.

 А який вигляд мав твій тато?  спитала вона, розгладжуючи мені коси й обіймаючи за плече.

 Непоганий,  збрехала я і поклала руку мамі на плече.  А чому нас забирають? Тому що тато працює в університеті? Це ж безглуздя якесь.

Лисий застогнав.

 Ну от він,  прошепотіла я.  Він же не викладач. Він простий колекціонер марокі його везуть у Сибір.

 Він не простий колекціонер,  ледь чутно відказала мама.  Тут я не маю жодного сумніву. Він знає забагато.

 А що ж він знає?

Мама зітхнула, похитала головою.

 У Сталіна є план, моя хороша. Кремль зробить усе, щоб його втілити. Ти це розумієш. Він хоче забрати Литву в Радянський Союз, то він нас тимчасово вивозить.

 Але чому нас?  спитала я.  Вони вже торік увійшли в Литву. Хіба їм цього мало?

 Не лише з нами так, люба. Я гадаю, те саме коїться і в Латвії, Естонії, Фінляндії. Це дуже складно,  сказала мама.  Спробуй відпочити.

Я була дуже втомлена, але сон до мене не йшов. Я гадала, чи не їде зараз у якомусь потязі моя двоюрідна сестра Йоана. Може, вона там, де тато? Тато казав, що я можу йому допомогти, але якколи ми справді їдемо до Сибіру? Я задрімала, думаючи про Андрюса, намагаючись побачити його лице.

Мої ноги самі зупинилися біля цієї роботи. Обличчя. Абсолютно чарівне, не схоже ні на що з того, що мені доводилося бачити. Портрет молодого чоловіка. Вуглиною. Кутики губ на портреті підіймались, але, попри усмішку, в цьому обличчі стояв такий біль, що мої очі наповнилися слізьми. Півтони у волоссі були дуже делікатно прописані, але водночас створювали чіткий контраст. Я підійшла ближче роздивитися, як це зроблено. Бездоганно. Як художник зумів зробити такі різкі тіні, ніде не залишивши пропуску чи відбитка пальця? Що це за художник, хто на портреті? Я подивилася на підписМунк.

 Панночко, не відставайте, будь ласка. Це з іншої експозиції,сказав екскурсовод.

Дехто з учнів потім нарікав. Ну як можна скаржитися, що тебе водили до художнього музею?! Я на цю екскурсію кілька місяців чекала.

Туфлі екскурсовода цокотіли по плитці підлоги. Моє тіло йшло вперед, але думкою я залишалася біля тієї картини, дивилася на те обличчя. Я потерла пальці. Злегка, але впевнено. Я не могла дочекатися, щоб спробувати.

Я сіла за стіл у своїй кімнаті. Відчувала, як бринить у руці вуглина від руху папером. Від її шурхоту поза шкірою бігли мурашки. Я закусила губу. Провела середнім пальцем по краю, помякшуючи жорстку лінію.

Не зовсім так само, але майже.

Я, водячи пальцем по пилу на підлозі, написала це прізвищеМунк. Його картину я завжди впізнаю. А татомою. Ось що він мав на увазі. Він зможе знайти мене по намальованих слідах.

14

Коли я прокинулась, у вагоні було темно. Я вийшла в передню частину і висунулася, щоб подихати. Волосся розвіював вітер. Навколо мого обличчя неслася хвиля повітря, і я глибоко дихала. Захрускотів гравій. Я підвела голову, очікуючи побачити охоронця. Нікого не було. Знову хруснув гравій. Я опустила голову й глянула під потяг. Біля колеса скулилася темна постать. Вона простягнула до мене закривавлену руку, рука тремтіла. Я сахнулась і вже потім зрозуміла.

Андрюс.

Я озирнулася до мами. Її очі були заплющені, вона пригортала Йонаса. Я поглянула на платформу. Енкаведисти марширували на відстані десь двох вагонів, віддаляючись. Дівчинка з лялькою сиділа на колінах біля дверей. Я приклала палець до губ. Вона кивнула. Я звісилася з вагона, намагаючись діяти безгучно. Серце калатало, я памятала націлене на мене дуло гвинтівки.

Я підійшла ближче й зупинилася. Десь поза платформою проїхала вантажівка, і її фари якусь мить пробігли понад вагоном. Андрюс дивився в одну точку, обличчя в нього було синє, розбите. Запухлі очі. Закривавлена сорочка, розсічені губи. Я присіла біля нього.

 Іти можеш?

 Трохи,  сказав він.

Я визирнула подивитися, що роблять вартові. Вони стояли колом і курили за чотири вагони від нас. Я злегка постукала в підлогу коло туалетної діри.

Висунулася та жінка, яка бурчала. Широко, нажахано розкрила очі.

 У мене Андрюс. Його треба посадити назад на потяг.

Вона остовпіло дивилася на мене.

 Чуєте?  прошепотіла я.  Його треба затягти назад. Ну ж бо!

Жінка сховалась. У вагоні почувся якийсь рух, а я озирнулася до вартових. Тоді перекинула закривавлену Андрюсову руку через плече, обхопивши його за пояс. Ми підвелись, обережно рушили до дверей. Сивий чоловік висунувся і дав нам знак: чекайте. Андрюс повис на моєму плечі, аж коліна в мене підігнулися. Я не знала, наскільки довго зможу його протримати.

 Уперед!  сказав сивий.

Я перекинула Андрюса чоловікові, і той разом з іншими потяг його у вагон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3