Я думала, ты умер, сообщила я Джейми. Он уставился на меня. Ну, когда увидела, как ты лежишь. Думала, ты умер, и я тоже умру.
А ты-то почему умрёшь? не понял Джейми. Ты же не падала с дерева.
Я сглотнула. Не смогла ничего выговорить.
Потому что это была очень страшная картина, ответила за меня Сьюзан. Но теперь всё хорошо.
Я тряхнула головой. Падают бомбы с неба, падают мальчики с деревьев. Всё может случиться. В любой момент.
На продавленном диванчике в гостиной Сьюзан соорудила для Джейми берлогу из одеял и подушек. Прочитала ему восемь глав из «Швейцарского Робинзона». Я в это время сидела у камина и старалась дышать и не волноваться. Вдох-выдох.
А есть книжки про драконов? спросила я у Сьюзан, когда она остановилась.
Есть, ответила Сьюзан. Считается, что святой Георгий Победоносец, покровитель Англии, убил змия, то есть, по сути, дракона. Наверняка про это есть истории. Я попробую поискать.
Днём, пока Джейми спал, я вышла из дому, одолжила у Фреда топор и в одиночку срубила маленькую куцую ёлочку. Ёлочку я втащила в дом и водрузила торчком у камина. Вышло убого. Всякие ёлочные украшения и огоньки, бывшие раньше у Сьюзан, взорвались вместе с домом, а новых было нигде не купить. Даже цветной бумаги, чтобы смастерить самим, мы не смогли отыскать.
Это будет военная ёлка, сказала Сьюзан и повесила на неё несколько цветных пуговиц, да ещё перо, которое я нашла во дворе. Такое вот военное Рождество.
В прошлое Рождество мне не давали покоя жуткие воспоминания. Я сказала:
Нам с Джейми никакое Рождество не нужно. Мы без него привыкли.
Знаю, ответила Сьюзан. Но я сама так люблю Рождество. Мне хочется весёлого Рождества, и очень хочется, чтобы у вас оно тоже было.
А мне не хотелось, чтобы Сьюзан надеялась меня развеселить. Не хотелось её разочаровывать. Не хотелось опозориться у Тортонов. Чем ближе надвигался праздник, тем меньше мне хотелось о нём думать.
Вечером в канун Рождества мы пошли в церковь, как хотели и в прошлом году. Красивого платья у меня теперь не было. Сшить мне новое без машинки Сьюзан не могла, а те платьишки, что она приносила с базара, пока я лежала в больнице, были не нарядные. Так что в этом плане всё было хорошо. Правда, Сьюзан настояла, чтобы я повязала на волосы ленту. Но когда она отвернулась, я ленту стянула.
Это просто церковь, сказала мне Сьюзан. Ничего такого, не волнуйся.
В церкви пахло чем-то вроде специй, ещё свечным воском и мокрой шерстью. У алтаря стоял игрушечный домик, вроде конюшни, а внутри деревянные фигурки, овцы там всякие, коровки.
Это вертеп, пояснила Сьюзан. Дева Мария, Иосиф и младенец Иисус.
Что-то лошадей нету, заметила я.
Ой нет, это же Вифлеем, ответила Сьюзан. Там только ослы.
Но почему? Я уже хотела рассердиться, но тут Сьюзан открыла сборник гимнов и дала мне в руки, и я смогла прочитать гимн! И притом достаточно быстро, чтобы поспевать за хором. Мелодию уловить тоже оказалось несложно.
И вот, я стояла в этой самой церкви, на обеих ногах, без всяких костылей, в собственных туфлях. Я читала и подпевала. Я дошла сюда сама, хотя путь был неблизкий. Мне захотелось сохранить этот момент в памяти. Я постаралась прочувствовать своё счастье, но из-под счастья пробивалось раздражение, и оно будто распирало меня всю, точно кожа вот-вот прорвётся. Может, я больше и не калека, но кто я теперьэтого я не знала.
Дома Сьюзан велела нам развесить на камине чулки и разогнала по комнатам. Наутро мой чулок оттягивало нечто такое, чего я ни за что не ожидалада и никогда не хотела.
Глава 11
Кукла. Мягкая тряпичная кукла с вышитыми глазами и застывшей улыбкой. Волосы длинные коричневые, сзади заплетены в косички, как у меня, и косички с тоненькими зелёными ленточками, вроде той, что мне подарила Сьюзан. На кукле зелёное платье и крохотные тканевые туфельки.
Стою смотрю на куклу в недоумении.
Я же не маленькая, говорю в конце концов.
Это я специально для тебя сшила, тихо-тихо отвечает Сьюзан.
Конечно, очень трогательно с её стороны. Мне, разумеется, надо поблагодарить её. Но я совсем, ну вот совсем не хотела никаких кукол.
У сестёр Стивена Уайта были куклы, говорю и сама слышу, как голос начинает звенеть. У всех девочек на нашей улице были. И я всё время смотрела из окна, как они играются со своими куклами внизу на крылечке.
Я пихнула куклу Сьюзан в руки.
А у меня не было! выпалила я.
Теперь это можно исправить, говорит Сьюзан.
Нет!
Что я буду с куклой делать? Наряжать-причёсывать? Разговаривать с ней? Прикидываться, точно я как те маленькие девочки с нашей улицы, которые, значит, росли в компании подружек, в семье с добрыми мамами и бегали на двух ножках?
Раз за разом твердила я себе, что на это Рождество буду держать себя в руках. Что не буду биться и кричать. А теперь так и распирает от ярости и обиды. Что делать, ума не приложу. Стою и буравлю глазами Сьюзан.
Она куклу в карман халата сунула, развернула меня за плечи и к двери толкает.
Так, быстро наружу, командует. Бегом вокруг дома, несколько раз. Со всего духу.
Ко мне Джейми подскакивает и давай:
Мамочка сделала мне игрушечного котика, смотри, смотри!
Сьюзан его в сторону отодвигает:
Не сейчас, Джейми. Аде нужно выпустить пар.
Я даже пальто не надела, вывалилась наружу прямо так. Побежала по заиндевевшей траве. Помню, как морозный воздух царапал лёгкие, а я бегала кругами, пока не начала потеть, пусть и холод собачий. Правая нога ныла, но Сьюзан была права. Мне стало лучше.
Свои рождественские подарки я связала, пока лежала в больнице. Для Сьюзан и Джейми я сделала по паре варежек из ярко-красной шерсти. Ими я гордиласьни единой дырочки, и правая варежка отличная от левой. Но когда мы стали собираться к Тортонам, мне бросилось в глаза, насколько этот пёстрый красный выбивается из всего, что носит Сьюзан: зимнее пальто тёмно-зелёное, вязаная шапкасиняя.
Можешь их не надевать, сказала я Сьюзан.
Но они мне нравятся, ответила она. Аккуратные, и рукам тепло.
Раньше, до того, как дом разбомбили, у неё были отличные кожаные перчатки.
Будь у меня возможность выбирать самой шерсть для подарка, может, я бы выбрала цвет получшеесли бы в магазинах вообще было, из чего выбирать. Но там, скорее всего, не было.
Я насупилась.
Чем меньше оставалось до особняка Тортонов, тем труднее мне становилось дышать.
Расслабься, посоветовала Сьюзан. Они же наши друзья.
В руках у неё был небольшой тортик, подарок Тортонам. На него ушли почти все остатки месячной нормы по сахару. Мы поднялись по каменным ступенями к массивной парадной двери.
Ада, если вдруг тебе надо будет успокоиться, наскоро сказала Сьюзан, просто скажи: «Простите, я отлучусь ненадолго», и можете пойти прогуляться вдвоём с Мэгги. Зайдите на конюшни, загляните к Коржику.
Я кивнула.
Не успели мы постучать, как дверь распахнулась. На пороге стоял лорд Тортон, одетый в нечто вроде нарядной военной формы, и протягивал нам руку.
Раньше я видела его только один раз издалека; вблизи ни разу не доводилось. Он оказался просто огромнымтолько не толстым, а высоким, и таким широченным, что еле уместился в дверной проход.
Милости просим, пробасил он глубоким тоном.
Милости просим, эхом отозвалась я и вскинула на него глаза, не решаясь дотронуться до протянутой мне руки.
Лорд Тортон стоял и моргал глазами. Я перепугалась, что делаю что-то не то.
С Рождеством, воскликнула Сьюзан, освободила правую руку и пожала ладонь лорда Тортона.
Джейми прошмыгнул мимо нас в громадный вестибюль.
Ни-чего се-бе! завопил он. Тут прямо на самолёте можно летать! На настоящем! На спитфайре!
Ну, на спитфайре, может, и нельзя, но воздушного змея запустить точно можно.
Джейми, крикнула Сьюзан, а ну-ка иди сюда и пожелай лорду Тортону счастливого Рождества!
У-и-и-и! завизжал Джейми и помчался по гладкому полу.
А ну-ка иди сюда, парень! показался вдруг другой великан, очень похожий на лорда Тортона, только молодой и совсем не такой величественный. Он схватил Джейми поперёк пояса, вскинул на плечо и доставил обратно к лорду Тортону. Давай-ка, поздоровайся за руку, как положено джентльмену, повелел он.