Джейми, хохоча и свисая вниз головой, пожал руку Тортона левойтой, что без гипса.
Великан поднял его повыше на плечо и улыбнулся мне.
Я Джонатан Тортон, представился он. А ты, должно быть, подруга моей сестры.
Я пожала ему руку.
Ада Смит, сказала я, потихоньку приходя в себя и вспоминая про манеры. Рада с вами познакомиться, лейтенант Тортон. Это меня Сьюзан научила так сказать.
Он наклонился поближе.
Зови меня Джонатан. У нас в ВВС звания не в чести. А я тебя буду звать просто Адой, договорились? С Рождеством!
Мэгги влетела в вестибюль ровно в тот момент, когда лорд Тортон предлагал Сьюзан нечто под названием аперитив.
С Рождеством! воскликнула она. Я так рада, что вы пришли! И добавила мне на ухо: Ужин будет просто отврат. Заглянула сейчас на кухнюмама рвёт и мечет.
Я шепнула в ответ:
У нас торт.
Лорд Тортон проводил нас в до ужаса помпезную комнату с лоснящейся мебелью, расписным ковром в цветах и книжными шкафами на всю стенку, от пола до потолка. Что и говорить, особняк Тортонов был несравненно шикарней, чем старый дом Сьюзан, а лучше его я жилья не видала.
Я вцепилась Мэгги в руку.
Боже, как хорошо, что хоть тебя я уже знаю, пробормотала я. Иначе мне бы тут так боязно было!
Пф-ф, закатила глаза Мэгги. Это тебе-то? Да ты же у нас ничего не боишься.
У них в особняке оказалась целая отдельная комната, специально, чтобы в ней есть. Стол в этой комнате был такой большой, что за него спокойно уселись бы человек двадцатьи более того, у них на эти двадцать человек и стульев было достаточно. Все двадцать прямо тут в комнате и стояли, я посчитала. Часть у стола, остальные по стенкам.
Оттуда, где, надо думать, была кухня, вышла нервная на вид леди Тортон, и мы сели за стол. Перед каждым стояла тарелка, рядом с которой по три бокала, два ножа, три ложки и две вилки. Я так и застыла. Что с этим добром делать?
Ой-ёй, взвизгнул Джейми, а зачем тут столько всяких вилок?
Лицо у леди Тортон перекосилось, точно Джейми пролил аперитив себе на штаны. Сьюзан уже подалась вперёд, но тут вмешался Джонатан.
Это запасные, если вдруг смахнёшь чего на пол. Его улыбка озарила сидящих. Верно, мама́н?
«Маман», очевидно, относилось к леди Тортон, потому что она немедленно улыбнулась в ответ.
У нас будет три подачи, сообщила она Джейми.
Подачи чего, я не поняла и, думаю, Джейми тоже.
Ого, целых три! поразился Джонатан. Прямо какой-то праздник! У нас на службе столько не положено.
Джейми подался вперёд.
Сейчас и есть праздник, прошептал он.
А, точно, прошептал в ответ Джонатан. Как тебе пока Рождество? Весёлое? С подарками, как полагается?
Ага, мне всякое сладкое подарили, сообщил Джейми. И ещё котика. А Боврилу мышку.
Прекрасно.
Боврилэто наш кот, пояснила я. Настоящий, не игрушечный.
Значит, мальчикуигрушечного котика, котикуигрушечную мышку? Или настоящую?
Игру-ушечную, простодушно удивился Джейми. Настоящую он бы сразу сгрыз.
А, ну отлично, заключил Джонатан.
Я уже знала, что ужин будет готовить экономка Тортоновединственная прислуга, оставшаяся у них из прежней свиты. Мэгги предупреждала, что готовить экономка не умеет, но мне как-то до конца не верилось, пока не внесли еду. Всё-таки готовить даже я умею. Сьюзан меня научила. Ничего сложного.
Ужин начался с миски жирного пересоленного супа. К нему дали серый военный хлеб, который рассыпался в руках, и стебли сельдерея. Очевидно, это была первая подача.
Я съела всё подчистую. Меня и похуже кормили. Мне только спокойней стало, оттого что еда такая дрянная.
Джейми погрыз хлеба, к супу не притронулся, а сельдерейные стебли сложил в левой руке крестиком и стал выделывать им круги над тарелкой.
Советую прекратить, тихо скомандовал ему Джонатан, а не то сошлют в детскую, хоть и Рождество.
Джейми похлопал ресницами и сложил сельдерейный самолётик на колени.
Сьюзан с леди Тортон обсуждали тем временем какую-то добровольную пожарную охрану. Этим должны были заняться женщины из их Службы. Само это сочетание, «пожарная охрана», нагоняло тревогу.
А чей это пожар они будут охранять? спросила я. И главное, зачем?
Надеюсь, ничей, ответила леди Тортон. Мы будем высматривать везде боевые и зажигательные снаряды. Со шпиля церкви.
Зажигательные снаряды были поменьше, чем боевые. Первые делались специально, чтобы взорвать, а вторыечтобы поджечь. Я спросила:
Как это, со шпиля? Как же вы туда заберётесь, для этого такая лестница длинная нужна!
Да там ступеньки внутри, улыбнулась Мэгги.
Я тоже улыбнулась. Когда я чего-то не знаю, а Мэгги знает, это ничего.
Потом внесли ростбиф, то есть большой кусок печёной говядины, и к нему большое блюдо с овощами и пышным йоркширским пудингомтакой дутой пампушкой из пресного теста. Пахло потрясающе, но мясо на вкус оказалось мерзкое, жёсткое и сухое, как опилки, точно его ещё вчера приготовили, а потом оно всю ночь в горячей духовке простояло.
Джейми что-то пробурчал себе под носнаверняка опять из «Швейцарского Робинзона». Главное, чтобы вслух не сказал. Сьюзан тем временем раз за разом пережёвывала один-единственный кусочек.
Гхм-м-м, подал голос лорд Тортон. Ты, кажется, уверяла, что она умеет готовить, и приподнял бровь на леди Тортон.
Та покачала головой.
Я даже не думала, что можно сесть в такую калошу с ростбифом.
Калошу с ростбифом! Прямо так и сказала. Я даже подумать не успела, прямо прыснула от смеха.
Мэгги аж на месте подскочила. Джонатан ухмыльнулся. В страхе я взглянула на Сьюзан, но тут лорд Тортон и сам гулко гоготнул.
М-да, хмыкнул он. Калоша с ростбифом, значит, м-м. Это сильно. Он поднёс платок к глазам и заколыхался от мелкого смеха. Потом захохотал. Леди Тортон захохотала. Захохотали Сьюзан с Джонатаном, Мэгги. И, в конце концов, я тоже успокоилась и рассмеялась ещё раз, вместе со всеми.
А что же это у нас нет рождественских хлопушек? спросил лорд Тортон. Неужто больше нигде не достать?
Леди Тортон покачала головой.
Жаль, жаль, посетовал её супруг. А мне думается, были бы сейчас все в дурацких коронахи праздник бы куда глаже прошёл. И он передал Сьюзан соусник. Вы подливочки, подливочки добавьте, всё ж помягче будет.
Где-то на середине нашей расправы над сушёной говядиной Сьюзан повернулась к лорду Тортону и спросила:
Возможно, вы могли бы помочь мне найти работу?
В удивлении я оторвалась от тарелки. Лорд Тортон поднял брови.
Рабо-оту? переспросил он. Это какую же, к примеру?
Что-нибудь в округе, чтобы не пришлось оставлять детей надолго. Леди Тортон предполагала, что у вас может быть на примете какой-нибудь подходящий проект. Что-нибудь с аналитикой, скажем
С анали-итикой? удивился лорд Тортон.
Ну да, с аналитикой. Или с иными вычислениями. Наверняка найдутся какие-нибудь текущие проекты, военные или производственные, не важно, что-нибудь незасекреченное. Лицо у Сьюзан постепенно розовело. Но она не отступала. То есть, конечно, я уже многого не помню, но если подзубрить немного
Да будет тебе, вмешалась леди Тортон, обращаясь к супругу. Брось ты этот удивлённый вид. Забыл, какой у неё диплом?
Ди-пло-ом? Лорд Тортон утёр усы и обратился к Сьюзан: Я вас исключительно как подругу Бекки Монтгомери знаю. Знаю, что вы тихоня и по сей день в девках сидите.
Да ведь она же Оксфорд окончила! С дипломом бакалавра математики. И заметь, с отличием, снова вставила леди Тортон.
Оксфо-орд? С отли-чием? Меня всё больше веселило, как лорд Тортон неустанно повторяет то, что ему говорят.
Сьюзан сидела уже совсем пунцовая, но когда заговорила, голос её звучал твёрдо:
Я специализировалась по численному анализу.
Шутите, выдавил лорд Тортон.
Глаза у Сьюзан блеснули, и она подняла подбородок повыше. Она не шутила.
Что ж, работу я вам, считайте, уже нашёл, сказал лорд Тортон. Знаю как раз подходящее учреждение. Детей надо будет отправить в школы
Ни в коем случае, отрезала Сьюзан.
Поверьте, это несложно. Ада может в принципе поехать с Маргарет, а мальчику мы подыщем прекрасное место