Дэвид Эддингс - Последняя игра (Летописи Белгариада - 5) стр 19.

Шрифт
Фон

Я умею готовить пищу, выделывать кожи и шкуры, лечить обычные болезни, бойко торговаться при покупке припасов, и я могу варить хорошее пиво. - Ее глаза угрожающе сузились - Я не бывала в постели ни с одним мужчиной, кинжалы у меня достаточно отточены, чтобы убедить незнакомцев не пытаться совершить надо мною насилие. Я умею играть на деревянной флейте и знаю много старых сказок. Я могу делать чумные и сонные знаки и знаки порчи, чтобы отпугнуть мориндима, а однажды я убила из лука медведя с расстояния в тридцать шагов.

- Двадцать шагов, - спокойно поправил Тэшор.

- Было почти тридцать, - настаивала она.

- А можешь ли ты станцевать? - спросил худой траппер со шрамом на лице. Она прямо взглянула на него.

- Только если ты всерьез хочешь купить меня, - последовал ответ.

- Мы можем поговорить об этом после того, как я увижу твой танец, - сказал он.

- Можешь отбить такт? - спросила она.

- Могу.

- Прекрасно. - Ее руки коснулись цепочки у талии, и та зазвенела, расстегиваясь. Велла распахнула свой тяжелый халат, сняла его и вручила Тэшору. Затем осторожно развязала веревку вокруг шеи и повязала голову лентой красного шелка, чтобы поддержать копну блестящих, иссиня-черных волос. Под красным фетровым халатом она носила тончайшее розоватое платье из маллорийского шелка, которое шуршало и плотно облегало ее тело. Платье спускалось до середины икр, а на ногах у Веллы были мягкие кожаные ботинки. Из верхней части каждого ботинка торчала украшенная драгоценными камнями рукоятка кинжала, а третий кинжал она носила на поясе у талии. Платье было с узким воротничком, но руки оставались открытыми до плеч. На каждом запястье у Веллы было с полдюжины узких золотых браслетов. Она грациозно наклонилась и прикрепила к каждой лодыжке связку маленьких колокольчиков, затем подняла гладкие, округлые руки - так, что их кисти оказались на уровне лица.

- Вот такт, человек со шрамом, - сказала она трапперу и стала хлопать в ладоши. - Попытайся поддерживать его.

Такт состоял из трех размеренных ударов, за которыми следовали четыре быстрых. Велла начала свой танец медленно, важно, с гордым высокомерием. При движениях ее платье шуршало, а его подол взлетал вокруг ее полных икр.

Худой траппер подхватил такт, и его ладони громко хлопали в тишине, которая наступила во время танца Веллы.

Гарион начал краснеть. Движения Веллы были нежными и плавными. Звон колокольчиков на ногах и браслетов на запястьях как бы дополнял хлопки траппера. Ее ступни, казалось, трепетали в сложном рисунке танца, а руки красиво извивались в воздухе. Но самое интересное происходило под бледно-розовым платьем. Гарион с трудом проглотил ком в горле и обнаружил, что почти перестал дышать.

Велла начала кружиться, и ее длинные черные волосы развевались, будто повторяя переливы шелкового платья. Затем она замедлила танец и снова вернулась к гордому, чувственному высокомерию, которое возбуждало всех находившихся в комнате мужчин.

Когда же она остановилась и улыбнулась легкой, загадочной улыбкой, они разразились возгласами одобрения.

- Ты очень хорошо танцуешь, - невозмутимо заметил траппер со шрамом на щеке.

- Разумеется, - ответила она. - Я все делаю очень хорошо.

- Ты любишь кого-нибудь? - Вопрос был задан напрямик.

- Ни один мужчина не завоевал еще моего сердца, - категорически заявила Велла. - Я не видела мужчины, который бы стоил меня.

- Все может измениться, - заметил траппер и предложил: - Одна золотая марка.

- Это несерьезно, - фыркнула она. - Пять золотых марок.

- Полторы, - раздалось в ответ.

- Это даже оскорбительно. - Велла подняла руки, и лицо ее приняло трагическое выражение. - Четыре, и ни гроша меньше.

- Две золотые марки, - предложил траппер.

- Невероятно! - воскликнула она, простирая вперед руки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке