Майт Метсанурк - На реке Юмере стр 67.

Шрифт
Фон

Он вскочил в седло и закричал:

Почему не трубят!

С реки донесся волчий вой, а затем звон оружия. Начинается!молвил Отть, сидя в седле и улыбаясь от радостного возбуждения; в левой руке у него был щит, в правоймеч. Вой повторился, затем у реки затрубила труба.

Теперь трубили уже и ближе, повторяя сигнал в других местах. Отть со своими людьми подъехал к самому краю кустарника, откуда хорошо обозрева­лась дорога. Атака должна была начаться с проти­воположной стороны.

Там вдруг и поднялся невообразимый шум: это пехота, закидав врага оружием, напала на него с пиками, копьями и мечами.

А вот уже воин трубил рядом с Оттем, и всадники, вылетая из-за кустов, мчались через поле, подобно облачной тени. Кони, вытягиваясь и распластываясь над землей, неслись вскачь, всадники прижимались к гривам и, издавая воинственные кличи, ударяли мечами о щиты.

Их увидели, и часть врагов повернула им на­встречу. Копья, топоры и булавы, описывая в воз­духе дугу, летели навстречу друг другу, падали ко­ням на головы, подсекали им ноги, ударялись о щиты и шлемы.

Двойной строй врага сметался, в нем образова­лись бреши. Но подходили все новые и новые от­ряды, заполнявшие эти бреши. Их торопил и под­бадривал сидевший верхом на крупном вороном коне молодой светловолосый предводитель в бле­стящем шлеме. Нанося длинным мечом удары на­право и налево, он прорвался вперед и приблизился к Оттю, как к предводителю вражеского отряда. Отть на мгновение оробел и огляделся кругом: не найдется ли для чужеземного предводителя достой­ного противника помоложе. Но никого, кому можно было бы доверить биться с этим сильным врагом, поблизости не оказалось. Отть сердито фыркнул, прикрылся щитом, выставил вперед меч и, пробор­мотав какое-то заклятие, повернулся к противнику. Он не спешил наносить удары, он знал, что стар и быстро устанет, что у врага под одеждой латы, а у него их нет. Молодой предводитель, размахивал своим длинным мечом небрежно, словно хотел показать свое презрение к противнику. Отть защищался, казалось, неуклюже и даже не делал попыток ударить врага, лишь заставлял его терять драгоценное время. Противник впал в ярость и ударил изо всех сил, чтобы разом покончить с Оттем. Их кони стояли голова к голове, пряли ушами, испуганно вращали глазами и беспокойно переступали с ноги на ногу.

И вот слева последовал такой мощный удар, что щит у Оття отклонился в сторону и вражеский меч коснулся его плеча. Левый бок у Оття был как раз не прикрыт: в этот самый момент он ткнул врага сзади ниже пояса, куда не доходили железные доспехи. Молодой предводитель взревел от боли и низко опустил щит. Но поздно. Обезумев, он начал наносить удары мечом куда попало, сбил шлем с головы Оття и ранил его в левый бок.

Отть чувствовал усталость и понимал, что конец его близок. Плечо ныло, и теплая кровь текла на грудь и руку. Биться не было сил, приходилось думать лишь о том, чтобы отводить тяжелые удары врага. Но и противник, казалось, обессилел, он махивал мечом все слабее и временами опускал щит на спину коня. Отть ждал момента, чтобы кольнуть мечом; для удара у него уже не хватало сил. Он не торопилсяпусть враг рубит, пусть изматывает себя. Вот он снова нанес сильный ударего меч вонзился в бронзовый щит Оття и застрял там.

Отть радостно пробормотал что-то и, улучив момент, снова ударил врага ниже пояса. Воин выронил меч и щит, свесился с седла и упал.

Отть слез с коня и, держась за поводья, нетвердым шагом подошел к противнику. Тот лежал на спине, раскинув руки. Светлые пряди волос закрывали шею.

Отть пнул его ногой в плечо и спросил на ливонском наречии:

Кто ты? Отвечай, если еще жив.

Не убивай меня. Я сын короля ливов... Сын Каупо,ответил тот слабым голосом.

Отть вскрикнул от радости. Его противником оказался сын крещеного короля ливов! Он огляделся. У края дороги шел жестокий бой, все были слиш­ком заняты, чтобы обратить на него внимание. И он молвил с горечью:

Я и сам отхожу. Не могу тебя оставить... Если там у тебя спросят, кто одолел тебя и убилскажи: "Отть, хромой слуга старейшины Мягисте".

Он поплевал на ладони и взялся обеими руками за рукоятку меча, чтобы отрубить врагу голову. Ему пришлось ударить несколько раз: руки у него осла­бели, а шея у врага оказалась крепкая. Закончив свое дело, он выпустил из рук меч, оперся на коня и, шатаясь, побрел к лесу, бормоча на ходу:

Работник Отть отправляется на покой... Сын короля ливов... Нет, это было нелегко!

В нескольких десятках шагов от него, у дороги, продолжалась кровавая схватка, звенели щиты и мечи, стоял стон, крик, ругань, трубила труба, и воины призывали на помощь богов и людей. Там сражались его, Оття, всадники. К югу от них врага разила пехота; сперва забросав противника дуби­нами, копьями и булавами, пехотинцы затем схвати­лись с ним врукопашную.

***

Кюйвитс со своей сотней всадников никак не мог дождаться начала битвы. Он сдерживал коня и, ка­залось, готов был вот-вот лопнуть от напряжения. Крепко сжимая в руке пику и глядя на дорогу, он сидел, пригнувшись к гриве, словно его конь уже несся во весь опор.

Но вот у реки затрубила труба, сигнал вскоре по­вторили где-то поблизости, и сразу же стало видно, как слева на врага устремилась пехота.

Кюйвитс ждал, как было условлено, однако терпе­ния у него хватило ненадолгоон ударил коня пикой и, свистнув, выскочил из-за кустов; сотня воинов слева и справа ринулась вслед за ним.

Неприятель повернул коней им навстречу, но поздно. Натиск атакующих был так силен, что ряды ливов смешались. Большая часть пала, сраженная метательным оружием; некоторые, соскочив с ло­шадей, пытались укрыться в кустах, но почти всех их настигли и перебили; иные в смятении носились на конях взад-вперед.

Кюйвитс поглядел налево и направо, он жаждал схватки, но перед ним были свои люди из отряда Оття. Вдруг он увидел, что по лесной дороге, с юга, по три-четыре в ряд приближаются вражеские всад­ники; впереди, на крупном вороном коне, ехал их предводитель в блестящем шлеме с султаном. Он быстро выстроил своих людей в ряд поперек дороги, выдвинув их даже на поле, и атаковал эстонцев с крыла.

Кюйвитс отступил, стал скликать людей, чтобы перестроить их, не спуская при этом глаз с предво­дителя в блестящем шлеме с султаном. Тот медлен­но продвигался со своими людьми вперед, ожидая подмоги,с юга подходили новые отряды.

Кюйвитс кричал, созывая людей, хватал лошадей за поводья и указывал всадникам на грозящую опасность. Собрав несколько десятков воинов, он поскакал навстречу человеку в шлеме, обуреваемый страстным желанием сразиться.

"Наконец-то!.. Наконец-то!.. Теперь посмот­рим!"повторял он про себя.

Человек в шлеме не стал дожидаться его; вздыбив коня, он в несколько прыжков оказался перед Кюйвитсом, в котором, очевидно, признал предводи­теля.

Пики ударили по щитам с такой силой, что враг пошатнулся в седле. Кони отступили, и тогда про­тивники снова взмахнули пиками. Пика Кюйвитса, скользнув по краю щита противника, ударилась в его шлем. Удар был, видимо, настолько сильным, что враг на мгновение растерялся, отступил, метнул пику в Кюйвитса и выхватил меч. Кюйвитс тоже метнул копье, оно пролетело, не задев щита против­ника, и тогда оба стали рубиться мечами.

Казалось, они забыли обо всем на свете, и тот и другой понимали, что одному из них живым отсюда не уйти. Оба начали уставать. Кони беспокойно кружили один подле другого.

В конце концов Кюйвитсу удалось ударом меча сбить набок шлем противника. Пряди волнистых соломенного цвета волос упали тому на глаза. Теперь Кюйвитс старался обрушить меч на незащищенную голову противника, но тот каждый раз успевал при­крыть ее щитом. Было ясно: силой тут ничего не сделаешь, а в ловкости оба равны. Заставив своего коня отойти чуть назад и прикрывшись щитом, Кюй­витс сильно ударил коня противника по голове. Конь рванулся с места, скакнул в сторону Кюйвит­са и пошатнулся. Человек в шлеме раскинул руки, чтобы сохранить равновесие, и тогда Кюйвитс уда­рил его сверху прямо по макушке. Меч рассек голову до переносья; противник, выронив оружие, упал вместе с лошадью.

А по обе стороны дороги кипел яростный бой. С юга появлялись все новые и новые всадники; не­сколько рыцарей в блестящих шлемах с султанами, размахивая мечами, уговаривали, подбадривали, подстрекали, принуждали отступающих от реки продолжать сражение. Каждому из воинов Оття приходилось иметь здесь дело не с одним против­ником.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке